Ковбой с Манхэттена
Шрифт:
Она натянула на себя пуловер и принялась за брюки.
– Однажды в Лас-Вегасе мы повстречались с малышкой, которая начала нам перечить. Никто из парней не смог нагнать на нее страху. И тогда Джо предоставил ее мне. – В глазах Вирджинии появились зловещие огоньки. – Когда я с ней закончила, она говорила только одно: что сделает все, что от нее потребуется.
Она посмотрела на себя в зеркало и взяла светлый парик.
– Когда вы будете мертвы, Бойд, – весело сказала она, – я вернусь сюда и расскажу своему отцу всю эту историю
Глава 11
Я покатался какое-то время на машине, а потом вернулся пообедать в гостиницу. Сейчас я мог только выжидать и решил, что могу спокойно делать это в горизонтальном положении. Около пяти я проснулся, принял душ, оделся, взял револьвер и вдруг почувствовал себя одиноким. Забрав машину с гостиничной стоянки, я поехал на Марина-драйв.
Луиза открыла мне дверь буквально через несколько секунд после того, как я позвонил, но все, что я мог увидеть через щелку двери, это ее настороженный глаз.
– Дэнни, дорогой, – сказала она, – если ты пришел на повторный сеанс, должна тебе сказать, что повторными сеансами я занимаюсь только после захода солнца, да и то не всегда. Но главное – настроение, а не заведенный порядок, ты понимаешь?
– Я заглянул выпить рюмочку мартини, – ответил я, – поболтать немного и полюбоваться чудесным видом на океан, открывающимся из твоего окна. Вот и все. Ведь меня нельзя назвать ненасытным.
– Похоже, я неправильно тебя поняла, – сказала она и распахнула дверь.
На ней был легкий свитер и изящные сандалии. Судя по всему, свитер был растянут до такой степени, до какой он вообще мог растягиваться, закрывая даже частично бедра. Он обтягивал ее фигуру так плотно, что в нем она казалась более обнаженной, чем если бы на ней вообще ничего не было.
– У тебя что-нибудь есть под свитером? – нервничая, спросил я.
– Ты имеешь в виду белье? – Ее глаза заинтересованно засверкали. – Не помню. А это имеет значение?
– Спрашиваю просто так. Для спокойствия души, – буркнул я.
– Я отношу себя к возмутителям спокойствия. – Она нагнулась и подтянула свитер до талии. – Ну как, доволен?
– Белые штанишки, – сказал я. – С маленькими волосатыми паучками! Это кто набрел на такую идею?
– Сумасшедший! – сказала она и опустила свитер. – Но я не сумасшедшая, хочу тебе это сразу сказать. Я ношу такие вещи просто как вызов обществу!
Я молча проглотил пилюлю и последовал за ней в ее похоронное бюро. Она быстро приготовила два мартини.
– Ну как, тебе звонили? – спросила она.
– Звонили?
– Но ведь ты ждал важного телефонного звонка из Вайоминга.
– Тот человек решил наведаться сам, собственной персоной.
– Это очень важный
– Это не он, а она, – автоматически ответил я. – И она наверняка является последней частью, которой не хватало для моего ребуса. Только пока еще не знаю, куда мне приставить эту часть.
– Она? – переспросила Луиза. – Чья-нибудь бабушка, полагаю?
– Бабушкой ей никогда не быть, – отпарировал я. – Не такой она человек.
– Ты не считаешь, что мы болтаем как-то односторонне? – спросила она сдержанно.
– Я просто пытаюсь найти путь, который помог бы мне выжить в ближайшие два дня, – сказал я.
– Это меня сна не лишит, – уверенно сказала она. – А кто собирается тебя убивать?
– Но, с другой стороны, мне хотелось бы не упускать из вида того человека, который собирается меня убить, – дополнил я.
– Ты должен все привести в порядок, – заметила она. – А заодно сохранить свою голову.
– Если они собираются покончить со мной, – продолжал я развивать свои мысли, – то в первую очередь попытаются сделать это в гостинице. Не застав меня там, они будут искать меня здесь, поскольку знают кое-что о тебе. Вот я и подумал: уж если мне придется их ждать, то ждать лучше в обществе, а не одному.
– Ты говоришь это таким романтическим тоном, что мне прямо выть хочется, – буркнула она.
– Беспокоит меня и кое-что другое, – сказал я. – В моем деле нужно быть одновременно катализатором.
– Ката… Кем?
– Кем-то, кто ускоряет дело, – терпеливо ответил я. – Я просто не могу сидеть и ждать, пока со мной случится что-нибудь ужасное.
– Ради тебя, Дэнни, – сказала она голосом, сочащимся человеческой добротой, – я охотно откажусь от своих привычек. Если это действительно нужно, готова хоть сейчас идти в спальню.
– Предложение очень дельное, – согласился я, – но я имел в виду другое.
– Ты еще пожалеешь об этом!
– У тебя есть номер телефона Уолта?
– Конечно! А зачем он тебе?
– Позвони туда. Хочу знать, там ли он сейчас.
– А если там, то что сказать?
– Просто скажешь «Привет!» и повесишь трубку.
– Ты что, шутишь?
Тем не менее она встала и направилась к телефону. Я подошел к окну, захватив свой мартини, и подумал, что будь я умным, то сейчас же бросился бы в океан и поплыл, и плыл бы, пока не очутился где-нибудь на Гавайских островах или в Австралии.
Луиза вернулась в гостиную.
– Его нет дома. Это плохо или хорошо?
– Может быть, плохо, а может быть, и хорошо. Не знаю.
– Я могу что-нибудь еще сделать для тебя? – спросила она, пытаясь совладать со своими чувствами. – Может быть, ударить тебя головой о стенку?
– Позвони в гостиницу, – сказал я, – и попроси мисс Хилл. А когда она ответит, повесь трубку.
Она уже была у телефона, когда до нее дошло.
– Мисс Хилл?
– Это дочь Джо Хилла. Только что приехала из Вайоминга.