Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Добрый день, командор, — дипломатично улыбнулась я и, кивнув на его приглашающий жест, прошла к диванчику и села.

Хок молча последовал за мной. Азаров, не меняя позы, теперь в упор рассматривал нас. Его лицо со слишком резкими чертами не излучало дружелюбия, и я почувствовала, как напрягся рядом со мной Хок. Я же с трудом сдержала улыбку. Тактика знакомая до слёз. Чипендейл — мебель шикарная, но неудобная, на ней сложно расслабиться, сохраняя позу, соответствующую официальной обстановке. Азаров возвышался над нами, и поза его, сидевшего на краешке стола с упором на руки, лежащие на краю столешницы,

слишком сильно напоминала готовую к атаке хищную птицу. Странно, что он решил начать знакомство с разноса, но, по крайней мере, я была предупреждена об этом и внутренне подготовилась.

— Я ознакомился с поступившими ранее отчётами о вашей экспедиции, — произнёс он, глядя в упор на меня. — Честно говоря, я не в восторге. Не спорю, результат достигнут, но вы потеряли одного члена экипажа и допустили слишком много серьёзных ошибок. Часть из них простительны, поскольку вы не были поставлены в известность о сути вашей миссии, — снова убийственный взгляд на Дакосту. — Но другие явились следствием нарушения вами установленных правил поведения при выполнении задания. Кто позволил вам покидать звездолёт, да ещё прихватив с собой старпома?

— Я сама приняла такое решение, — не углубляясь в подробности, ответила я.

— Вам известно, что по Уставу при отсутствии на корабле Земного космофлота командира и старпома командование передается второму помощнику? Почему вы оставили командовать кораблем старшего астронавигатора?

— Я решила, что он более компетентен. К тому же он был старшим по званию.

— В результате звездолёт был захвачен.

— Post hoc non est propter hok [8] , - негромко вставил Хок.

8

После этого, но не вследствие этого (лат.).

— Возможно, но, может быть, второй помощник сумел бы это предотвратить.

— Об этом мы уже не узнаем, — пожала плечами я. — К чему ещё претензии?

— Ваша излишняя доверчивость. Вы доверились Кацухиро и его людям, которые могли быть агентами вашего противника. Потом позволили сбежавшим из плена Никитину и Цилинису запросто разгуливать по кораблю. Вам повезло, что они не устроили диверсию.

— Это не излишняя доверчивость, — покачала головой я. — Я уже довольно долго живу на этом свете, и научилась разбираться в людях. Кроме того, если б я не доверилась командору Кацухиро, у нас бы ничего не получилось. Нам нужна была помощь, и мы её получили. Кстати, что-нибудь делается, чтоб оказать помощь оставшимся по ту сторону воронки?

— Об этом после, — безапелляционным тоном заявил он и повернул голову к дверному проёму.

Неожиданно там появилось голубоватое свечение, которое затем превратилось в человеческую фигуру. Это был крупный рыжеватый мужчина с широким лицом и чуть раскосыми лисьими глазками. На нём была летняя полувоенная форма цвета пустыни. На рукаве виднелась круглая эмблема: силуэт кенгуру и надпись: «Спасатели Австралии». Я слышала об этой волонтерской организации от Алика. Спасатели эти спасали абсолютно всех: кенгуру от степных пожаров, коал от одичавших кошек, одичавших кошек от голода,

аборигенов от надоедливых туристов, туристов, потерявшихся в буше.

Увидев нас, он, вроде как, смутился, и кивнул:

— Приветствую, — и тут же буркнул, обращаясь к Азарову. — Я думал ты один.

— Мой заместитель Дэвид Донахью, — представил его Азаров и снова вернулся к прежней теме. — Кстати, этот заговор на звездолёте — что-то поистине неслыханное. И за это тоже вы несёте ответственность. Я знаю, что не вы набирали экипаж, но вы с самого начала должны были проверить его и не имели права вылетать на задание, не убедившись в его надёжности. Почему вы не сообщили о том, что экипаж не готов к выполнению задания?

Я поймала подавленный взгляд Хока и невольно усмехнулась.

— Вы в каком флоте служили, командор? — поинтересовалась я, вставая.

— Какое это имеет значение? — уточнил он. Из-за своей позы он теперь вынужден был смотреть на меня снизу вверх.

— Никакого, только явно не в поисково-спасательном. Ваш заместитель лучше меня поймёт. Быть спасателем — это на уровне инстинкта. Если есть задание, значит, надо лететь, все проблемы решаются по ходу. И они были решены.

Азаров скрестил руки на груди и теперь рассматривал меня с любопытством. На его лице появилось что-то похожее на улыбку. Он умел оставаться хозяином положения в любой ситуации.

— Кончай, — проговорил Донахью, проходя за стол и усаживаясь в удобное кресло. — Согласись, экспедиция увенчалась успехом. Операция проведена блестяще. Никто не смог бы сделать это лучше…

— Чёрт возьми, Дэвид, — Азаров резко обернулся к нему. — Из-за плохой подготовки мы едва не потеряли звездолёт, людей. Мы направили «Сенбернар» прямо в подарок этой твари! И вся эта экспедиция — сплошное балансирование на краю пропасти!

— Они удержались, Саша.

— Стоп! — остановила их я. — Это что, игра в хорошего и плохого начальника?

— Вам просто не нужно было брать на себя такую ответственность! — повернулся ко мне Азаров. — Всё могло закончиться провалом. И что тогда?

— Я знаю, что было бы тогда, — произнесла я. — Куда лучше вас. Мы узнали это ещё там и сделали всё, чтоб этого не случилось. Я, мои люди, наш звездолёт, наши друзья и союзники. Это не слепая удача. Это трудная, но закономерная победа.

— Может, и так, — он сжал пальцами переносицу, а потом вдруг снова повернулся к двери.

Я посмотрела туда и увидела большого сибирского кота, который сидел, обвив передние лапки пышным хвостом. Кот был красивый, чёрный, с широким длинным носом и большими жёлтыми глазами. На груди у него белела манишка в виде ромба. Он в упор смотрел на Азарова, а тот — на него. Мне даже показалось, что между ними происходит безмолвный диалог.

— Ладно, — словно сдавшись, произнёс Азаров, совсем другим тоном. — Дакоста, это ваша вина в том, что экипаж был практически не готов к заданию. Вы приняли на себя ответственность за его подбор и подготовку кадров, и вы с этим не справились. То, что вы скрыли информацию о задании, также полностью на вашей совести. Ваше дело было передано в Звёздный Трибунал, но советник Леруа вернул его, указав, что оно подлежит рассмотрению в Совете духовной безопасности, а также в трибунале вашего Ордена. Вам всё понятно?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева