Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дмитрий успокоился. Черные круги страха в его глазах исчезли. Он снова стал прежним – уверенным в себе.

– Когда стану президентом, я это обязательно сделаю. Убийцы нашего сына будут наказаны. Верочка, а теперь мне нужно работать.

Вера задержалась на пороге кабинета. Теперь она уверена – именно Дмитрий организовал это покушение. Покушение на самого себя, чтобы стать в глазах миллионов избирателей мучеником. Он, как всегда, жесток и не считается с жертвами. Вряд ли он собирался убивать родного сына, но так получилось. И это ему на руку – Черноусов стал национальным героем.

Она заглянула ему в душу. Там была тьма. Вера криво улыбнулась. Как она могла верить этому человеку? Он не пожалел собственного сына, чтобы достичь своей цели. Еще один

шаг – и этот убийца, мошенник, пособник дьявола станет президентом страны. Еще один шаг. Всего семь дней.

Вера подошла к мужу и поцеловала его. Горячий поцелуй Иуды. Самое ужасное, что она все равно любит это исчадие ада. Она любит его, несмотря на то, что Дмитрий – виновник смерти их сына. Поэтому она сделает все, чтобы он не стал президентом.

– Спокойной ночи, дорогой, – сказала Вера и поднялась в спальню. Она остановит его. Любой ценой…

…– Поистине нелепая трагедия, ваше высочество, – согласился инспектор криминальной полиции Нуазье. – Ваша американская кузина, госпожа Кларисса Уитмор-Кавендиш, погибла в результате несчастного случая.

Прошло восемь дней, с тех пор как Сандра и Бьорн убили Клариссу. Яхту обнаружила утром следующего же дня береговая охрана. Она дрейфовала вдоль побережья. Тело прибило к берегу через сутки. Сандра, немного на взводе из-за всей этой истории, выслушивала отчет главы криминальной полиции княжества. Инспектор Нуазье походил на большого откормленного кота – такой же вальяжный и усатый. Перед тем как перейти к делу, он наговорил Сандре кучу комплиментов и любезностей. Но это не могло сбить ее с толку – Нуазье считался одним из лучших умов не только в крошечном княжестве, но и в соседней Франции. Сандра знала, что он производит впечатление недалекого человека, но на самом деле только выжидает – и в самый неожиданный момент наносит удар. Ее беспокоило, почему делом Клариссы занялась криминальная полиция. Возможно, лишь по той причине, что погибшая была родственницей, хоть и дальней, великой княгини. А может быть, и по каким-то иным соображениям.

– Я верю, инспектор, что вы разберетесь в этой трагической истории, – произнесла Сандра.

Она принимала Нуазье в китайской гостиной, обставленной плетеной мебелью, пестрыми ширмами, украшенной лакированными шкатулками и драгоценным фарфором. Подавали, естественно, чудный по вкусу чай и изумительные пирожные.

– Разрешите еще, ваше высочество, – сказал инспектор и толстыми, похожими на сосиски, пальцами схватил седьмое или восьмое по счету пирожное. – Какое блаженство! Боюсь показаться невежливым, но ради таких кулинарных изысков я готов хоть каждый день навещать вас, ваше высочество.

Сандра посмотрела на внушительных размеров живот Нуазье. Инспектор поймал ее взгляд и добродушно рассмеялся:

– О да, вы правы, мне не следует увлекаться пирожными, но что поделаешь, что поделаешь… Согласитесь, у каждого есть тайные пристрастия и грешки. И пирожные – не самое страшное из того, чем может жить человек. Не так ли, ваше высочество?

Сандра натянуто улыбнулась. Инспектор совсем не прост. Он сидел во дворце уже второй час, мило болтал, совсем не робея перед Гримбургами, шутил, улыбался, поглощал пирожные. Это-то и пугало. Неизвестность. Что он знает? Хитрые маленькие глазки инспектора криминальной полиции щурились от восторга, когда он откусывал эклер. Сандре недоставало решимости выпроводить засидевшегося гостя. А тот, казалось, никуда не спешил. Но за всей этой милой беседой, комплиментами и расшаркиваниями ей чудилось что-то грозное и опасное.

– Значит, господин инспектор, вы закрываете дело? Я бы не хотела, чтобы газеты смаковали эту историю. Моя кузина погибла по нелепости, зачем травмировать ее пожилого и крайне больного отца.

– О да, безусловно, я все понимаю, ваше высочество. – Нуазье сложил пухлые руки на животе, усеянном крошками от пирожных. – Расследование ведется под моим началом, так что не извольте беспокоиться, я не допущу, чтобы престижу дома Гримбургов был нанесен урон. Я ведь сторонник

монархии. Только царствующая особа может спасти наш мир, это преемственность поколений и традиций. Вы, ваше высочество, гордость всего княжества. Чем был Бертран до того, как появились вы? Провинциальным, заштатным государством-карликом. Вы придали ему лоск, величие, известность. Мы все так благодарны вам, ваше высочество.

Сандра расслабилась. Кажется, все закончится тем, что она подпишет супруге инспектора и дюжине его толстых дочек открытки или плакаты с собственным изображением.

– Но согласитесь, ваше высочество, власть – это прежде всего огромная ответственность. Вы наверняка успели почувствовать это за те годы, что являетесь супругой его высочества Клода-Ноэля. Я почти тридцать лет работаю в полиции, изучил человеческую природу, что называется, вдоль и поперек. И поверьте моему скорбному опыту, в нашей крошечной стране те же пороки, страсти и преступления, что и в большом мире. Масштабы только поменьше, а так – никакой разницы. Преступление похоже на зыбучие пески. Вы ведь знаете, что это такое? В пустынях есть целые километры площади, на которых раскинулось песчаное болото. Стоит угодить в него, и вы уже попали в лапы смерти. Если будете барахтаться – утонете быстрее, чем если сохраните полную неподвижность. Вас затянет, вы уйдете на дно. Так и с преступлением. За свою жизнь я встречал всего четырех человек, которые, совершив преступление и не понеся за него наказания, больше никогда не входили в конфликт с законом. Я знал, что они убийцы, они знали, что я знаю, но улик никаких не было. Все они – уважаемые подданные великого князя, столпы общества. Один, например, убил престарелую тетку, чтобы получить ее баснословное наследство. Другой – устранил шантажиста. Они и теперь играют заметную роль в жизни княжества, вы их наверняка знаете. Убив один раз, они успокоились. Точнее, затаились. Но я не верю, что они исправились. Настанет критическая ситуация – и они снова переступят через бога. Они ведь познали вкус крови и безнаказанности.

Речи инспектора очень не нравились Сандре. Он на что-то намекает? Все-таки не следовало убивать Клариссу. Нужно было заплатить. Но теперь уже слишком поздно думать об этом.

– А вот другие, ваше высочество, не останавливались. Убийство – самый тяжкий грех. Нельзя лишать жизни человека, каким бы он ни был. Другие, убив один раз, убивали и дальше. Но рано или поздно совершали ошибку, и я настигал их. Вы ведь посещали тюрьму? Мы, полицейские, очень благодарны вам за новое здание. Правда, убийцы, воры и насильники теперь живут почти как в отеле, некоторых это коробит.

– Инспектор, я рада, что вы навестили меня, – сказала Сандра. – Буду вам признательна, если вы как можно быстрее доведете дело о гибели Клариссы до логического завершения.

Нуазье взмахнул пухлыми руками и подхватил последнее пирожное с фарфорового блюда.

– Не все так просто, ваше высочество. Увы, в этом деле очень много неясностей.

– О чем вы? – Сандра почувствовала, как мороз пробежал по коже. Неужели этот добродушный толстяк играет с ней, как кот с мышкой? Перед тем как съесть, он вдоволь помучает жертву.

Инспектор дожевал эклер и ответил:

– Судебно-медицинская экспертиза установила, что в крови мадам Клариссы содержалось быстродействующее снотворное. Лет десять назад, без современных реактивов, мы бы не установили наличие этого вещества. А теперь это не проблема.

– Но ведь так или иначе произошел несчастный случай, – помертвевшими губами произнесла Сандра.

– Мой многолетний опыт подсказывает, что кто-то хочет, чтобы мы думали: произошел несчастный случай, – сказал инспектор криминальной полиции и зажмурился от удовольствия. – На первый взгляд все выглядит очень просто. Ваша кузина решила устроить на яхте вечеринку. Вы подтверждаете, что она приглашала и вас, но вы, ваше высочество, отказались. Мадам Кларисса собрала гостей, они вышли в море. Там перепились, может быть, употребляли наркотики. Ваша кузина выпала за борт и утонула. Гости, испугавшись ответственности, сбежали.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин