Красавица в черном
Шрифт:
Конечно, можно было бы считать серьезной неудачей для дебютантки рассердить одну из влиятельных леди, от которой зависит доступ в «Олмак». Но это не идет ни в какое сравнение с гибелью под копытами или тяжелым увечьем, которых девушка едва избежала. Марианна видела, что для Луизы все было наоборот. Шмыгая носом, она все время прикладывала кружевной платочек к глазам.
Они подъехали к дому Марианны. Маркиз заботливо предложил Луизе руку и завел ее внутрь, но девушка, казалось, даже не заметила его заботы. Она рассеянно улыбнулась, когда он посоветовал ей хорошенько отдохнуть, и только похлопала ресницами,
– Иди наверх и приляг, Луиза. – Едва они вошли, Марианна позвала горничную девушки. – Я уверена, что наш гость не будет на тебя в претензии. Я скоро поднимусь к тебе.
Лорд Гиллингем поклонился.
– Нисколько, – согласился он. – Я уже ухожу. Вы обе, должно быть, устали. Кто бы мог подумать, что наша прогулка окажется такой бурной.
Марианна поморщилась, соглашаясь с ним. Оставив Луизу на попечение Евы, она пошла проводить гостя до двери.
– Милорд, – окликнула она, и маркиз, помедлив, повернулся к ней.
У него были самые глубокие карие глаза, которые ей когда-либо приходилось видеть. Марианна подумала, что в глубине этих глаз таятся какие-то сильные чувства. Впрочем, он тщательно скрывал их от людей. Секунды тянулись в молчании, и она с трудом заставила себя вспомнить, что собиралась сказать.
– Поскольку мисс Крукшенк сейчас еще не пришла в себя окончательно, что вполне объяснимо, позвольте мне поблагодарить вас за такое чудесное спасение. Она могла погибнуть под копытами. Это был невероятно смелый поступок с вашей стороны – броситься наперерез лошади.
– Не я, так кто-то другой сделал бы это, – пробормотал он, пожимая плечами.
– Вот уж не думаю! – от души возразила Марианна. Она импульсивно положила руку ему на рукав. Да, его мускулы были твердыми, как дубовые перила, а сила, которая от него исходила…
В его глазах что-то промелькнуло. Он шагнул к ней и замер. Марианне стало трудно дышать. Он был таким высоким, с такими широкими плечами, с такими темными, глубокими глазами, что она, как ей показалось, могла бы погрузиться в них и с легкостью затеряться там. И как давно не чувствовала она, как по ее телу разливается тепло! А может быть, и никогда не чувствовала?..
У Марианны все поплыло перед глазами. Ей следовало бы отойти от него, но так хотелось еще хоть немного продлить это прикосновение. И еще хотелось…
Он часто задышал, в его глазах промелькнуло что-то дикое. Марианна побывала замужем не такое уж продолжительное время, но умела читать желание в мужских глазах.
О Боже, что она делает! Но тут чары разрушил мелодичный голосок, раздавшийся сзади:
– Лорд Гиллингем?
Луиза пошла следом за ними!
Джон почувствовал, как миссис Хьюз вздрогнула всем телом и, к его невыразимой досаде, быстро отодвинулась от него на более приличное расстояние.
Но ведь не за ней же он ухаживал. Он заставил себя вспомнить об этом. Миссис Хьюз для него недосягаема, пусть он даже ничем пока не связан с ее подопечной.
Луиза приблизилась и остановилась перед ним, словно его мысли притянули ее. Она улыбнулась, глядя на него широко раскрытыми глазами.
– Это непростительно с моей стороны, милорд. Я не могу позволить вам уйти, не поблагодарив. Вы спасли мне жизнь!
– Что вы! Вовсе нет, – пробормотал он.
Луиза
– Вы спасли меня от обезумевшей лошади, вы ринулись ей наперерез, как рыцарь, который бросается на дракона, чтобы поразить его.
Луиза смотрела на него с откровенным восхищением. Джон едва не застонал. У него не было намерения ни влюбить ее в себя, ни разбудить в ней фантазии, которые он потом в качестве супруга не в силах будет воплотить в жизнь. Ну и ситуация! Одно дело иметь милую, воспитанную жену, совсем другое – изображать пламенную романтическую любовь, которую он никогда не сможет испытывать.
В начале своих поисков он твердо знал, чего хочет. Не следует отклоняться от первоначальной цели. Он невольно вспомнил жестокосердного отца и безответную мать, хотя старался думать о них пореже. В детстве Джон насмотрелся на семейные скандалы. Многие сцены навсегда оставили в его душе неизбывную горечь…
Луиза, судя по всему, намерена была и дальше превозносить его героизм. И Джон почувствовал трусливое желание сбежать.
– Вам нужен отдых, – сказал он как можно тверже. – Вы пережили сильное потрясение.
– Вы ведь придете завтра? – спросила она, глядя на него с обожанием. – Вы не подведете меня?
– Я обязательно приду, – пообещал он.
– Я знаю, что могу рассчитывать на вас, милорд.
– Да-да, несомненно, – проговорил он несколько рассеянно. – Всегда.
– Всегда? – Она широко распахнула голубые глаза. – Вы хотите сказать… Ох, милорд, какая честь для меня!
Если бы у Джона в эту минуту голова не была занята совсем другой женщиной, может быть, он внимательнее следил бы за своими словами и сразу бы понял, что именно предложил. А он ни много ни мало создал видимость предложения впечатлительной юной барышне.
– Это пустяки… То есть что вы сказали? – Он вдруг увидел, что Луиза раскраснелась, а глаза ее засияли как звезды.
– Пустяки? Что вы, милорд! Провести всю жизнь рядом с вами! О, вы не пожалеете, обещаю вам!
– Бог мой, – вырвалось у него. – Но я не… То есть… Он запнулся. Конечно же, не все было так просто. Он даже не встал на колено, не произнес цветистой речи, которой, несомненно, ожидает такая барышня. Перед подобной клоунадой Джон испытывал страх, поэтому он быстро произнес:
– Я только… хотел сказать, что вы составите счастье любого мужчины, которого удостоите… своим расположением.