Красное платье для коктейля
Шрифт:
Шейи бросил трубку на рычаг и опорожнил свой бумажный стаканчик.
– Мы все время приближаемся к кульминации. Осталось недолго ждать, друг. Налей-ка себе и мне этого нектара и давай вместе порассуждаем логически.
– Придется, если больше нечего добавить к моей статье.
– Итак. Заговор созревает в Нью-Йорке… Люси! – приказным тоном произнес он в открытую дверь кабинета.
Она вошла и остановилась на пороге, покачивая головой в притворном отчаянии, увидев, как Тимоти Рурк наполняет стакан коньяком.
– Входи и присоединяйся к нам,– приказал ей Шейн.– Мы распутываем дело об убийстве, и мне нужна женская логика, а также не совсем
Люси произнесла:
– Ты уже достаточно пьян,– она улыбнулась, достала себе стаканчик и протянула его Шейну, он налил до половины, проигнорировав ее замечание, и продолжал:
– Так вот. Давайте переберем наши основные факты. Вернемся в Нью-Йорк. Гаррис – партнер в небольшой брокерской конторе, откуда он берет ежемесячно две тысячи и тратит их. Он женат на красивой блондинке, которая застраховала свою жизнь на сто тысяч долларов. Он имеет на стороне связь со своей секретаршей, она тоже блондинка, хотя, может быть, не такая красивая. Но сто тысяч долларов помогут поправить дела. Хорошо. Итак, он настаивает, чтобы жена отправилась во Флориду одна на две недели. Время совпадает с отпуском его секретарши! Вопрос номер один: знала ли его жена об отпуске секретарши? Как она к этому отнеслась? – Он остановился, а Люси быстро сказала:
– Конечно, не знала. А если бы знала, то ей, я думаю, было бы не безразлично, как и любой жене.
Шейн сказал:
– А-а! – вновь наполнил гнездившиеся на подносе стаканчики.– Сначала собрание должно рассмотреть странное поведение миссис Гаррис в Майами. Как только леди появляется в отеле, она считает обязательным рассказывать каждому встречному о том, что приехала одна и не возражает поразвлечься. Вот смотрите, кто это был,– он начал загибать пальцы на руке,-…портье, посыльный, бармен, Джин Блейк, Бенджамин. Последнее имя не должно нигде фигурировать, Тим. Всего пять в течение первого же вечера, проведенного в городе. К чему мы пришли, Люси? – Он вынул фотографию из кармана и положил ее на стол.– Посмотрите на нее,– наставительно сказал он,– вы разговаривали с Гаррисом в субботу утром. Здесь мы, для вдохновения, должны немножко подкрепиться. Давай еще выпьем.
Он и Тим выпили, а Люси устремила свой взор на фотографию.
– Запомните также,– Шейн вдруг заговорил совершенно трезво,– все, что Клиффорд обнаружил в Нью-Йорке, соответствует тому образу Эллен Гаррис, который нарисовал нам ее муж. Любящая и верная жена. Даже в те годы до замужества, когда работала манекенщицей, она имела репутацию целомудренной. Вот это и беспокоит меня с самого начала. Может ли женщина так внезапно и невероятно измениться? Это невозможно! – сказал он решительно.– Такое бывает только в книгах. Тогда что же произошло? Я даю вам два варианта: либо это не миссис Гаррис прилетела в Майами в понедельник после обеда, либо… она специально обращала на себя внимание, чтобы замаскировать свои преступные намерения… по причинам, нам пока не известным.
Он спокойно отпил глоток коньяка и лучезарно улыбнулся Рурку. Тот попытался возразить:
– Но мы знаем, что это была миссис Гаррис, Майк. Дюжина людей опознали ее по фотографии. И отпечатки пальцев соответствуют.
Шейн кивнул головой, соглашаясь:
– Мы все знаем, что отпечатки пальцев не лгут, и нью-йоркская полиция не ошибается. Хорошо, нам придется согласиться
Никто из них не ответил. Он отпил еще глоток и заявил:
– Вот в этом суть проблемы. Давайте расколем орешек. Иди сюда, Тим. Тебе надо для вдохновения. Колокола ада звонят, друг, и ты, и я раскалывали в прошлом орешки покрепче.– Он наклонился и налил прекрасного выдержанного коньяка в стакан Рурка.– Тебе тоже налить, ангел?
Люси положила руку на свой стакан и рассеянно покачала головой.
– Ответ напрашивается один: она намеренно играла роль легкодоступной женщины. Собираясь на несколько дней покинуть отель, она решила, что таким образом сможет избежать шума по этому поводу. Боюсь, что я не совсем ясно выразился. Но она знала, что если ее номер будет пустовать, обязательно начнут расспрашивать служащих отеля: портье, посыльного, бармена. И если решат, что она – такого сорта женщина, которая может ночевать в другом месте, то не предпримут никаких шагов и дадут возможность событиям развиваться своим чередом. Что в действительности и произошло,– указал Шейн.– Не вызывает сомнений, что Боб Меррил получил именно такие сведения о ней. Но так как она оплачивала номер в отеле по кредитной карточке, ее багаж был на месте, он ничего не предпринял, получив рапорта. Таким образом, логически мы проследили, как она действовала, и это выводит нас к другой, главной загадке. Почему миссис Гаррис запланировала на несколько дней покинуть отель? Каковы причины?
Не получив ответа, он глубоко вздохнул и отпил глоток коньяка.
– На этом этапе давайте обратим внимание на странное совпадение. Я поправляю себя: на кажущееся совпадение. Я не верю в совпадения, во всяком случае, в таких делах. Я имею в виду тот факт, что Рут Коллинз исчезла из Нью-Йорка в понедельник… в тот же день, когда миссис Гаррис вылетела в Майами и въехала в отель «Бич-Хэвен». Рут сказала своей соседке, что собирается отправиться в понедельник в Кэтскилз на две недели, и уехала. Но она аннулировала свой заказ в отеле в пятницу вечером и нигде на объявилась. Насколько мы знаем, никто с тех пор ее не видел. Куда она уехала? Где она теперь?
Тимоти Рурк взволнованно выпрямился.
– Ты говоришь, что Клиффорд упомянул о большом сходстве между ней и миссис Гаррис? Обе – блондинки, красивы, стройны?
Шейн с ухмылкой кивнул:
– Я все ждал, когда же ты начнешь размышлять.
– Но черт возьми, это же невозможно,– возразил Рурк, откинувшись на спинку кресла и снова отпил глоток коньяка.– Слишком много людей узнали на этом снимке Эллен Гаррис. Если бы обе женщины были так сильно похожи, Клиффорд наверняка сказал бы об этом. Шейн кивнул:
– Да. Я не думаю, что они были близнецами или что-нибудь в этом роде. Я все-таки не могу понять, куда исчезла Рут Коллинз.
Люси Гамильтон, поколебавшись, пробормотала:
– А если все эти люди ошиблись при опознании фотографии? Но нет,– она решительно тряхнула головой.– Мы знаем, что мертвая женщина – миссис Гаррис.
– Мы постоянно к этому возвращаемся,– согласился Шейн,– а это приводит нас к другому важному вопросу. Почему ее лицо изуродовали до неузнаваемости? В наши дни все знают об отпечатках пальцев. Если вы хотите, чтобы идентификация стала невозможной, надо либо отрезать, либо покалечить пальцы.