Краткий словарь литературоведческих терминов
Шрифт:
—————
третий — из девяти слогов:
————
четвёртый — из десяти слогов:
—— ——
По-русски алкеева строфа звучит приблизительно так:
Едва противясь || натиску злобных волн, Уж захлестнула || палубу сплошь вода; Уже просвечивает парус, Весь продырявлен. ||Приводим пример сапфической строфы из стихотворения «Пловец» К. Павловой:
Колыхается || океан ненастный, Высь небесную кроет || сумрак серый. Удалой пловец держит || путь опасный С твёрдою верой.В русском и западноевропейском стихосложении сохранились названия стоп античного стихосложения — ямб, хорей, дактиль, амфибрахий, анапест, пеон. Стихи сейчас не поют, а произносят и читают; основой современного русского стихосложения являются не долгие и короткие слоги, а слоги ударные и безударные.
Антология (от гр. anthos — цветок и lego — собираю) — так называли в древние времена сборники избранных произведений античной поэзии. И в настоящее время антологией называют сборники избранных произведений отдельных поэтов или избранных произведений поэзии какого-нибудь народа.
Например: «Антология грузинской поэзии», «Антология белорусской поэзии».
Антонимы (от гр. anti — против и onoma — имя) — слова, противоположные по значению.
Использование антонимов помогает писателю с большей выразительностью раскрыть внутренние противоречия в явлении, в характере и т. д., которые хочет подчеркнуть писатель, например:
Я телом в прахе истлеваю, Умом громам повелеваю, Я — царь, я — раб, я — червь, я — бог!Антракт (от фр. entre — между и acte — действие) — перерыв между отдельными актами или действиями драматургического произведения.
В старину антрактами назывались также небольшие сценки — интермедии (см.), которые исполнялись в перерыве между действиями пьесы.
Апогей (от гр. apogeion — далёкий от земли) — высшая степень развития чего-либо, вершина.
Можно сказать: в романе «Молодая гвардия» развитие героического характера Олега достигает апогея в сцене его допроса фашистами.
Апокриф (от гр. apokryphos — тайный, подложный) — древние религиозные легенды-сказания, которые выдавались за «священное» писание наравне с библией и евангелиями, почитающимися священными у церковников и верующих.
Апокрифом называют вообще произведение, ложно приписываемое какому-либо автору.
Апострофа (от гр. apostrophe — отклонение) — одна из стилистических фигур (см.): оборот
Апофеоз (от гр. apotheosis — обожествление) — так именовали в прошлом торжество в честь победы, прославление торжественного завершения события, восхваление его героев.
В драматургическом произведении или спектакле апофеоз — заключительная торжественная картина.
Так называют, например, заключительную картину оперы М. Глинки «Иван Сусанин», изображающую торжество русского народа над иноземцами-захватчиками.
Арготизмы — см. Жаргон.
Арсис — в античном стихосложении (см.) часть стопы (см.), на которой нет ритмического ударения, в отличие от тезиса (см.) — сильной части стопы, на которую падает ритмическое ударение. Слово «арсис» в переводе с греческого означает «подъём». Первоначально оно обозначало поднятие ноги в пляске. С течением времени, когда стих и музыка отделились от пляски, слово «арсис» закрепилось в метрическом стихосложении в значении прямо противоположном первоначальному (спад, «опускание» ритма).
Аруз (араб, произношение аруд) — арабско-персидская метрическая система стихосложения. Основана она на чередовании долгих и кратких слогов (наличие долгих и кратких гласных звуков — фонетическая особенность арабских языков).
Размерами аруза вплоть до XX века пользовалась также поэзия Азербайджана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
Архаизм (от гр. archaios — древний) — старинное слово или оборот речи, вышедший из употребления в современном общенациональном языке, а также пережитки старины в быту, в жизни. В художественных произведениях архаизмы применяются в речи действующих лиц, в описании событий и т. п. для той или иной художественной цели, например для большей выразительности при изображении отошедшей в прошлое исторической эпохи.
Так, в пьесе «Орёл и Орлица» А. Н. Толстой использует архаизмы в речи Ивана Грозного и других действующих лиц:
— Помнишь ли золотые слова премудрого Ивашки Пересветова:
«Вельможи-то мои выезжают на службу цветно, и конно, и людно, и за отечество крепко не стоят и лютою против недруга смертной игрой играть не хотят. Бедный-то об отечестве радеет, а богатый об утробе». Вот — правда.
Использование архаизмов в поэтической речи придаёт ей иногда торжественный, приподнятый тон:,