Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это может быть опасно, — помотал головой бурят.

— Опасно? — усмехнулась Лилия. — После того, как моего мужа убили, а мне пустили две пули в грудь, после такого, как меня много раз пытались сожрать зомби, а один из них даже укусил, после того, как меня пытались изнасиловать и убить два отморозка, думаешь какой-то шум в лесу меня остановит?

— Ладно, — махнул рукой Хан, — пошли посмотрим, что там происходит… Локи, давай с нами.

Хан и Лилия вышли из пещеры. Ночной воздух был наполнен неизвестно откуда взявшимся запахом гнили. Будто рядом были ожившие. Но вокруг никого не было, зато странный гул похожий на шипение и на клокотание одновременно доносился откуда-то из глубины леса. Тусклая хилая луна

еле освещала лес. Хан не решился зажечь фонарик, и шли почти в полной темноте. Продирались сквозь лапник и кусты на все усиливающийся звук. Локи бежал чуть впереди, часто оглядываясь на людей. Аида осталась в пещере. Лилия не рискнула взять ее с собой. Велела сидеть внутри и не высовываться. Девочка поняла ее и послушалась. Лилия уже почти перестала удивляться ее умственным способностям, которые становились все более похожими на разум человека.

Минут через десять звук стал еще более слышим. В ночной тишине он разносился на многие километры. Вот уже явственно слышно звуки, похожие на рычание.

— Что это может быть? — недоумевал Хан.

— Похоже на шипение оживших, но громче в сотни раз, — сравнила Лилия.

— Похоже, — кивнул Хан, — только сколько тогда оживших должно быть здесь? Сотня, две? Или больше?

— Откуда мертвецам в лесу взяться? Бывают одиночки забредают, ну или группа по три-пять особей. Это, наверное, река шумит.

— Странная река, — Хан прислушался. — Кажется, я понял откуда звук. Видишь гору, за ней ущелье. Я по карте нашей старой помню, там что-то вроде рудника было. Но я думал, он заброшен.

— Неужели там кто-то есть?

— Пойдем посмотрим.

Они вышли к горе и обогнули ее. Прошли еще немного и очутились на краю пропасти. Земля, резко оборвавшись вниз, ушла в огромную котловину. Шум раздавался оттуда. Лилия и Хан заглянули вниз и застыли, не веря своим глазам.

Глава 24

Под ногами расстилалась огромная яма, больше похожая на пропасть, но дно ее шевелилось и шипело. Огромная стая оживших, словно море, колыхалась и тянула руки к небу. Зомби хрипели и клокотали, толкаясь друг с другом плечами. Из гигантской ямы они выбраться не могли. Единственная глубокая ложбина, которая служила входом в яму, была перегорожена огромным бульдозером с гигантским ковшом. Ковш полностью перекрыл выход из ямы. Мертвецы толпились возле махины, пытались карабкаться, но скользили по гладкой стали и скатывались обратно в яму.

— Сколько их здесь?! — воскликнула Лилия.

— Тысячи две-три, не меньше! — ответил Хан.

— Как они сюда попали?

— Котловина осталась от рудника, а оживших сюда привезли во время эпидемии. Это массовое захоронение. Смотри, вон, под ногами у них обрывки пластиковых мешков. В таких перевозят трупы. Их привезли в самом начале эпидемии. Тогда вирус был не такой сильный, обращение происходило лишь через несколько дней после укуса. Сначала человек умирал, мог пролежать в морге пару дней, а потом обращался и оживал.

— Но зачем было их сюда тащить? — не понимала Лилия.

— Когда врачи поняли, чем опасны умершие, их трупы перестали отдавать родственникам, и, получается, стали вывозить сюда. Смотри, вон, за бульдозером два бензовоза с цистернами стоят. Тела хотели сжечь, но что-то пошло не так. Скорее всего, трупы стали оживать, и люди сбежали, заперев выход бульдозером. Что-то они сегодня особенно беспокойные, раньше их не было слышно…

— Ты сможешь завести бульдозер?

— Зачем, — удивился Хан. — Ты что задумала? Ты хочешь их уничтожить? Мы не справимся с ними!

— Нет, я хочу их выпустить?

— Что? Зачем?

— Есть у меня один план. Но сначала надо кое-что проверить. Для этого нам нужны мертвецы. Небольшая стая.

— Где же я тебе маленькую стаю по заказу найду? Это надо по шоссе побродить или в город

ехать. Там их кишит. А в лесу только эти.

— Вот от них мы и возьмем несколько особей.

— Интересно, как?

— Отгони бульдозер, выпусти несколько оживших и заблокируй обратно проход.

— Легко сказать… Думаешь я на бульдозере раньше ездил?

— Ну ты же мужчина, попробовать надо, — решительно сказала Лилия. — Я пока схожу за Аидой, а ты разберись с бульдозером.

Хан театрально козырнул:

— Есть, мэм!

* * *

— Садитесь, — Булат кивнул пленникам на диван.

— Послушайте, — Юрген повернулся к стрелку. — У меня к вам предложение, отпустите нас и забирайте этот бункер. Здесь можно неплохо жить, много…

Но бедняга не успел договорить. Булат ударил его прикладом поддых. Здоровяк скрючился и завалился на пол. Он сипел и задыхался.

— Что вы делаете? — крикнула Энн и бросилась к Юргену. — Он же вам ничего не сделал!

Она встал на колени, пытаясь ему помочь.

— Кажется, вы не поняли, — процедил Булат. — правила здесь устанавливаю я. Я сам решу, что мне нужно.

Гектор и Энн помогли усесться Юргену на диван. Тот откашлялся и помаленьку восстанавливал дыхание.

— Итак! — стрелок театрально обвел взглядом мутных глаз присутствующих. — Этой игре меня научил мой брат. Он так решал любые споры со своими врагами. Мой брат хороший человек, но однажды он поступил со мной очень плохо. Мы искали с ним припасы в Яшме. Город так себе был, а после апокалипсиса и вовсе неприглядный. Мы с ним разделились: я решил обшарить продуктовый магазин, а он забурился в бар в поисках своего любимого коньяка. Я просил его не разделяться, но он не слушал. Говорил, что без своего любимого пойла, которое есть только в этом чертовом баре, не протянет и недели.

Я собирал продукты и услышал шум. Выглянул в окно и увидел, как огромная стая оживших заполонила всю улицу. Они появились из ниоткуда, я выскочил из магазина и побежал к машине, стреляя по дороге в оживших. Я специально палил без разбору. Подавал сигнал брату, чтобы он бросил свои бутылки и скорее выбирался из бара. Я пробился к тому месту, где стоял наш джип и увидел, что его там уже нет. Мой братец свалил. Представляете?! Он даже не попытался меня спасти или позвать. Он просто завел машину и укатил. Он всегда был трусом и списал меня со счетов. Подумал, что я уже не жилец и не выберусь из магазина. Я бы так и погиб, но злость, которая подстегнула меня — придала сил. Я раскидал ближайших зомби голыми руками и нырнул от них под грузовик. Твари полезли за мной. А я крошил их ножом. К тому времени патроны у меня уже кончились. Вокруг меня образовалась гора из их тел. Сзади напирали другие. Они лезли по трупам, пытаясь меня сожрать. А я бил их и бил. Они застревали между асфальтом, гнилыми телами собратьев и днищем грузовика. Зомби напирали и прижимали вонючие трупы убитых собратьев все ближе ко мне. Мне стало трудно дышать. Смрад гнили был повсюду. Я купался в трупной жиже, но продолжал барахтаться и бить ножом. Я очень хотел выжить, чтобы посмотреть в глаза братцу. Вскоре мертвецы наглухо запечатали меня под грузовиком своими же телами и больше не могли ко мне подобраться. Я выбился из сил и от перенапряжения и трупных ядов отключился. Не знаю, сколько я пролежал без сознания в этом месиве, но это был самый страшный отрезок моей жизни. Когда стая ушла, я выбрался оттуда и вернулся в подвал, где было наше с братом жилище. Этот ублюдок сидел и спокойно бухал коньяк. Он даже не пытался вернуться на то место, и посмотреть, что стало со мной. Я врезал ему хорошенько и предложил сыграть. Он просил меня не делать этого. Говорил, что любит меня, что просто испугался и убежал, так как думал, что мне конец. Но я был непреклонен и заставил его сыграть. Я тоже его любил, но в тот день должен был остаться один победитель.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4