Крестная внучка мафии 2
Шрифт:
— Ты ошибаешься.
— Ты что уже и слежку за Вики успела установить?! — в ярости выкрикнул он.
— Ну, почему же сразу слежку… — как ни в чем не бывало произнесла Энн. — И почему только за Вики?
С достоинством вскинув подбородок, она снова приняла обычный образ чопорной английской леди и с непоколебимым спокойствием произнесла:
— Медвежонок, круг моих интересов значительно шире.
Лас-Вегас.
21 июля 3 утра
Закусочная «PizzaPasta»
Виктория Лукрезе
В зале закусочной царил полумрак, также как в моих мыслях. Лишь пара лампочек горит где-то в стороне, тускло освещая присутствующих.
Дядя Бернардо пил виски у барной стойки. Федерико разливал его по стаканам. Мамуля в темно-бордовом, почти черном платье, сидела на стуле напротив меня, закинув ногу на ногу. А за ее спиной, в глубокой тени сидел нонно, раскуривающий сигариллу.
И я скромно сижу под лампочкой на стульчике посреди зала закусочной, отвечая на вопросы моего дорого семейства. Пока мой муж и Фабио на деловой встрече.
— Нет, я не понимаю, что с ней делать… — выдохнула мама, выдавая, что спустя час беседы нервы у нее на пределе. — Только от Марины избавились, как еще одна упрямая девчонка с амбициями свалилась на мою голову!
— У Эшфорд и Марины есть личный конфликт между собой, верно? — вдруг спросила я.
— Верно, — мрачно закивал Федерико. — Но ты бы сейчас думала не о мести Марины из зависти.
На самом деле я вообще не думаю об этом.
Поразительно… Просто поверить не могу, как легко нас всех стравили, провоцируя в наших душах самое страшное — сомнения друг в друге.
Моя семья подозревает моего дядю Мишу. Меня на автомате тоже в «интригах» против Семьи. Кузнецов, послушав чокнутую дочку, наверняка тоже подозревает нас в чем-то еще.
Бальдини и прочие обратят на меня внимание из-за приглашения Эшфорд в «Элегию». Они задумаются, а точно ли она назло Марине пригласила меня в свой клуб? Может быть Виктория Лукрезе не так проста?
А я просто подозреваю тут всех.
Я думала, что враги где-то там далеко, но всего один вечер и я уже не верю своим близким. Смотрю на каждого и сомневаюсь в том, что их действия на благо моего мужа и лично нашей с ним семьи.
Они ведь могли не наблюдать за моими «выходками», а вмешаться. Но они осознанно выбрали стратегию «наблюдать».
Внезапно свекровь швырнула стопку листков на стол, пытаясь привлечь мое внимание.
— Я с кем разговариваю?! Вики, ты хоть понимаешь, как это сейчас выглядит?!
Дядя Бернардо согласно закивал.
— Особенно после того, как ты нашла фальшивую карточку-пропуск охраны в лифте на свадьбе и спустилась в подвал без допуска. А «зайца» мы так и не нашли, — добавил он. — Плюс история с прослушкой, с Шеро, Интерполом… Не говоря уже о знакомстве с дедушкой.
Отец Фабио загибал пальцы, а я снова вдумчиво присмотрелась к нему.
А ведь я не одна в этих историях.
Фабио тоже всегда был рядом. А историю
И так с каждой проблемой, с которой мы столкнулись.
Но он ни разу нам не помешал.
Даже сейчас поиски Шеро курирует дядя Бернардо и Фабио. И Шеро до сих пор так и не нашли. А время идет и проблема с Бальдини не решается. На свадьбе подарок Бальдини тоже не нашли и Сандро выставили булочником, а не достойным наследником Крестного Отца.
А сегодня Бальдини определенно присматривался к Фабио и к Сандро, сравнивая их. И вот совпадение! Фабио очень страдает в душе, что он не ровня своему кузену и ему нечего предложить любимой.
М-да… Эшфорд была права. Пора перечитать Шекспира.
— Действительно… История за историей… — задумчиво пробормотала я. — И жена у Сандро такая удобная… Простушка, каких поискать…
Нонно курил в углу и я посмотрела ему прямо в глаза.
— И самое ужасное в этом то, что Сандро тонет у всех на глазах, но все равно барахтается изо всех сил. САМ, — я с вызовом посмотрела на свое семейство. — И вы думаете, что мне все равно? Что я буду стоять в стороне?
Обведя взглядом присутствующих, я твердо сказала:
— Ни за что.
Шумно выдохнув, мама категорично шевельнула рукой.
— Так… Всё… С меня хватит. Она вообще не понимает, что я ей говорю.
Она повернула голову к нонно.
— Дядя, что нам с этим «подарком судьбы» делать? Запереть дома? Отправить обратно к дяде?
— К-х-м… — задумчиво поджал губы нонно, глядя мне в глаза. — Даже дважды к-х-м…
Сигарилла сверкнула в полумраке ресторана, а нонно, вглядываясь мне в глаза, обратился к присутствующим:
— Сандро, ничего не рассказывать, — тоном не терпящим возражений велел он. — Ни слова.
Он указал на меня сигариллой.
— А тобой займусь — я. Лично.
— В каком плане, нонно? — не поняла я.
— Увидишь.
Лас-Вегас. Штат Невада. США
21 июля 5 утра
Казино «Bellagio»
Синьор Виктор Лукрезе
Утро стремительно приближалось, но в казино сверкает огнями надежд день и ночь. Подойдя к одному из карточных столов, синьор Лукрезе присоединился к группе игроков в рулетку.
— Удивительно видеть владельца казино за игрой, — заметил синьор Лукрезе.
— Смотреть на шулеров — мое самое любимое занятие, — криво усмехнулся Агуэро. — У них многому можно научиться.
— Вам девочку совсем не жаль?
— Судя по тому, что вы не остановили Эшфорд и Марину, которые конфликтовали на ваших глазах, вам тоже ее не жаль.
— Я в женские дрязги не вмешиваюсь, — холодно произнес синьор Лукрезе. — А вы знали, что вашу записную книжку найдут.
Повернув голову к синьору Лукрезе, Агуэро сказал: