Крик ворона
Шрифт:
– Да так, – неопределенно ответила Таня. – А что, «Элвендейл» – это очень круто?
– А то! Очередь на три месяца……Правильное место, подруга.
– Дарлин! – окликнули сзади с ударением на последний слог, и Таня, не сразу поняв, что обращаются к ней, удивленно повернулась и посмотрела на высокую желтолицую женщину в белом сестринском костюме, шутливо грозящую ей пальцем. – Ай-яй, нехорошая девочка! Ночью бай-бай надо, а не гулять по корпусу. Ну-ка пойдем в кроватку.
– Это обязательно? – осторожно осведомилась Таня.
– Подъем в шесть ноль-ноль, а днем спать запрещается, – совсем другим тоном сказала медсестра. – Если испытываете нарушения сна, на период острой абстиненции можете
– Простите, какие именно препараты?
– Валиум и фенобарбитал. Апоморфин или метадон – только по предписанию врача…
– Скажите, а без препаратов нельзя?
Медсестра неожиданно улыбнулась.
– Можно, разумеется. Скорейший отказ от за– мещающей терапии только приветствуется. А ночку не поспать – ничего страшного, от этого никто не умирал.
– Извините, а если не хочется лежать?..
– После отбоя не разрешается шуметь, громко разговаривать и заходить в комнаты других гостей. В вашем распоряжении курительный салон, библиотека, столовая. И еще, администрация просит до восхода солнца не выходить из помещения – это затрудняет их работу… Да, а где ваша бирка?
– Какая бирка? У меня нет никакой бирки.
– Ой, простите, мы не думали, что вы так скоро подниметесь. Пройдемте со мной, пожалуйста.
Медсестра выдала Тане через окошечко прямоугольный кусочек пластика, снабженный сзади булавкой, а спереди – красиво напечатанным именем «Darlene Т.», и строго предупредила, что находиться без бирки разрешается только в своей комнате и при посещении плавательного бассейна.
До рассвета Таня знакомилась с небогатым и специфическим ассортиментом здешней библиотеки, а потом отправилась на рекогносцировку местности.
Двухэтажный «Элвендейл-хаус» стоял на холме, развернувшись тылом к тихой реке, берега которой поросли густым кустарником. Фасад его выходил на обширное ровное поле, окаймленное ухоженными цветочными клумбами. В обе стороны от поля отходили присыпанные желтым песочком липовые аллеи. Левая упиралась в ограду теннисного корта, правая вела к современного вида сооружению, стеклянные стены которого наводили на мысль об аквариуме. «Бассейн», – решила Таня и направилась туда. У бассейна аллея резко сворачивала влево и обрывалась возле серых хозяйственных построек. Дальше начиналась рощица. Таня вошла в нее, тихо ступая по сухой осыпавшейся хвое. Безлюдье, покой, безмятежность, розовое солнышко подсвечивает верхушки сосенок. Шагах в трех от Тани деловито грызет шишку большая серая белка. Таня подошла к непуганому зверьку, опустилась на корточки.
– Ну что, хвостатая, ты что-нибудь понимаешь? Я – нет.
Белка посмотрела на нее круглым глазом и, ничего не ответив, вернулась к прежнему занятию.
– Доброе утро!
Таня резко поднялась. На нее, приветливо улыбаясь, смотрел длиннолицый и лысый молодой человек в синем пиджаке.
– Я Терри, администратор. А вы – Дарлин, наша новенькая?
Таня наклонила голову в подтверждение.
– Гуляете? – участливо осведомился он. – Я только попрошу вас за ворота не выходить и вправо от променада не уклоняться. Там, видите ли, чужие владения, хозяева будут недовольны.
– Спасибо, Терри. А то я здесь ничего еще не знаю. Она исподволь оглядывала администратора. Впечатления сильного рукопашного бойца не производит, хотя как знать. Из вооружения – только уоки-токи на ремешке. Лицо незамысловатое.
– Завтрак у нас в семь пятнадцать. Постарайтесь не опаздывать.
Она посмотрела ему в спину и двинулась дальше. Ворота представляли собой два красиво сложенных из камня столбика по обеим сторонам дорожки. Один из столбиков украшала мраморная доска со словами: «Элвендейл. Частная собственность. Въезд по пропускам». Никаких шлагбаумов,
– Добро пожаловать в «Элвендейл», душечка, – приветливо сказала толстушка. – Я – Бекки, застольный капитан, а это – Ширли и Джейн. Это твоя первая лечебница, да?
– Угу, – коротко отозвалась Таня, ковыряя вилкой в салате с лососем.
– Считай, повезло. «Элвендейл» – местечко особенное, прямо райский уголок, а доктор Хундбеграбен – такая душка. Я здесь четвертый раз – и все добровольно… А тебя, милочка, что сюда привело?
– Да так… – повторила Таня уклончивую формулировку.
– Я понимаю, лапушка. Ну, ничего, скоро ты поймешь, что у всех нас тут одинаковые проблемы, и только полная открытость поможет нам обрести исцеление.
– Открытость, честность и искренняя готовность, – встрепенувшись, высказалась заторможенная Джейн и вновь впала в ступор.
После завтрака все отправились на утреннее богослужение, а Таню пригласили на беседу к директору. «Ну вот, начинается», – подумала она на пороге кабинета, больше похожего на выставку дипломов и кубков. Беседа, однако, получилась совсем не такая, на которую рассчитывала Таня. Представительный седовласый мужчина осыпал ее любезностями, выразил робкую надежду, что дорогая гостья не слишком остро переживает неудобства, сопряженные с некоторыми ограничениями, вызванными, поверьте, исключительно заботой о благе гостей.
– Внешний мир должен остаться за воротами «Элвендейла», ибо для всех, кто пришел сюда обрести спасение, все люди, места и вещи внешнего мира окрашены в мрачный цвет химической зависимости, подчинившей себе все естество, – вкрадчиво говорил директор, накрыв Танину ладонь своей. – И лишь очистив свое сознание, тело и душу, полностью обновившись, познав радость истинного человеческого общения, высокую духовность, веру и силу противостоять пагубному пристрастию, возвратитесь вы в мир, искрящийся новыми гранями… Газеты, радио, телевидение, телефон и другие средства связи – в «Элвендейле» не знают, что это такое. Книги и музыка – только из рекомендованного списка. Свидания исключены. Письма, не более одного, каждую среду подаются в незапечатанном конверте администратору Мэри-Лу Эйч. У нее же по вторникам можно получить двадцать пять фунтов на карманные расходы. Если возникнут какие-либо проблемы или вопросы – милости прошу ко мне. Я принимаю каждый второй четверг с трех до пяти.
– Скажите, доктор Хундбеграбен…
– Просто Адольф, дорогая. Мы все здесь одна семья.
– Извините, Адольф, я… для меня все это так неожиданно… Я даже не помню, как попала сюда…
– Неудивительно. Вас привезла карета «скорой помощи».
– Но мои документы, чековая книжка… Здесь ведь, как я понимаю, частная клиника…
Директор поморщился.
– Прошу вас, Дарлин, не употребляйте слова «клиника». «Элвендейл» – это прибежище. Прибежище для усталых душ.
– Но…
– Счастлив был побеседовать с вами, Дарлин. Не бойтесь, все будет хорошо.