Кристалл Хаоса
Шрифт:
— Это хорошо. Я еще не завтракала. Ирис, ну отойди ты от него, великих предков ради!
Ирис вместо этого взяла комок света в ладони и уткнулась в него носом. Зеленый шарф, обернутый вокруг ее шеи, заблестел серебром.
— Вот видишь? Он превратил мой шарфик в ценный металл. — сказала оракул, с трудом сдирая с шеи затвердевшую и потяжелевшую ношу. Он это сделал из дружелюбия, я уверена!
— Братик, ну хоть ты скажи ей, что это опасно!
— А что я могу сделать? Если предсказательница ее уровня считает, что он не опасен, значит, так и есть.
— Грррр… ой, там целая колонна идет.
Вампирша на время забыла
Глюковик засветился ярко-красным, встал между Ирис и подходящими воинами и воинственно пропел мелодичную трель, отдаленно похожую на звук подключения телефонного модема.
— Успокойся, мой хороший. Плохие дяди меня не тронут. — просюсюкала Ирис и погладила огонек. Рука постепенно проходила через отталкивающие пятерню силовые слои, пока не натыкалась на что-то, что при сильном желании можно было назвать тельцем существа. «Прикосновение» было приятным, несмотря на необычность ощущений. При поглаживаниях «зверек» приобретал легкий зеленый оттенок и начинал светиться ярче.
Рольф тем временем закутался в черную ткань еще сильнее, надеясь сойти за старуху-плакальщицу, но вскоре бросил эту затею, решив спрятаться за спиной Моринии. Наконец, все успокоились и начали ждать подхода войска.
— Святотатцы, посмевшие напасть на святую женщину, я, паладин Димитор Прославленный, вас задерживаю. Ходят слухи, что богиня на вас не сердится, но вот жертва вашего подлого нападения сильно хочет с вами встретиться еще раз.
— Боюсь, что тогда от ее задницы вообще мало что останется. — оскалилась вампирша с видом одновременно веселым и воинственным.
— Не усугубляйте свою вину еще и нежеланием раскаяться в преступлении. И назовите имя вашего сообщника, метнувшего нож.
— Вот еще. Моя сестра тратит свое время, пытаясь научить «преступницу» прилично готовить чай. Хочешь, чтобы ее старания прошли даром?
Паладин положил руку на меч, висящий в ножнах, и промолвил:
— Все будет открыто в свое время, главное арестовать вас живыми.
— Мы тоже не хотим стать причиной многих смертей. Пожалейте своих солдат! — сказала Ирис, взяв воинственно светящегося глюковика на руки и пытаясь его успокоить.
— Хотите сдаться?
— Нет, мы предлагаем дуэль один на один. Та группа, что победит в ней, та и будет права.
— И кто же выйдет против меня? Должен предупредить, у меня мощные противовампирские и антимагические амулеты.
— Может быть, я?.. — сказал Жалкий, вспомнив про свою новую катану, способную разрубить что угодно.
— Нет, ты плохо фехтуешь, а этот… достойный муж занимается с раннего детства.
— Тогда кто? Неужели сама хочешь сразиться?
— Нет.
— Тогда кто? Глюковик?
— Три.
— Что?
— Два. Один.
На озерном пляже открылся портал, из которого первыми вышли оба телохранителя старого мага.
— Привет, Риккардо. — обратилась оракул к одному из них.
— И тебе не хворать, Ирис.
— Хочешь развлечься? Заодно свои деньги отработаешь.
Паладин фехтовал невероятно технично, и все его именитые учителя за весь бой так и не нашли бы, к
— Сдаюсь, вы победили. Риккардо, кажется?..
— Он самый, папаша. Он самый. — хрипя натруженными легкими, произнес телохранитель.
— Вы не тот ли Риккардо Антариус, который…
— Да, да. Фехтую я неплохо, выиграл парочку турниров.
— Но почему такой человек, как вы…
— Контракт с Гильдией. Они платили за мое обучение, а я до сих пор отрабатываю. Ну тупой я, все призовые просаживаю, играя в рулетку…
— Ну что ж, отработали вы на славу. Можете возвращаться к вашим друзьям, вы вольны идти, куда вздумается. Прошу меня простить, но моя нога требует срочной перевязки, да и другие раны тоже…
— Они мне не друзья. Сомневаюсь, что кроме Ирис кто-то помнит мое имя. Глаза б мои их всех не видели.
Используемый для охраны ящиков и надзора за вороватыми слугами чемпион фехтовальных турниров грязно выругался, отсалютовал паладину и, по-прежнему тяжело дыша, вернулся к коллеге. Теперь на него уже даже вампирша не посмотрела, как на пустое место, пробубнив про себя:
— Хороший бой, пища. Хороший бой.
Впереди по бескрайнему дну высохшего океана в Землях Хаоса шел Тизиан. Сапоги старика методично поднимали пыль там, где когда-то царила морская жизнь. Все, кроме Моринии, давно устали физически, но ныла только она одна, жалуясь, что так и не попробовала кровушки.
— Да успокойся ты. Можешь меня покусать. — сказал ей Жалкий, не выдержав.
— Я не покусать хочу.
— А что тогда?
— Кровавый Пир. Идеально подходит к скоплениям врагов. Вроде тех солдат, что ушли живыми и здоровыми.
— Боюсь даже спрашивать, что это такое.
— А, так это когда старый вампир буквально вырывает всю имеющуюся кровь из жил своих жертв, и собирает ее в ком, висящий в воздухе. Мерзкое зрелище после этого остается. Тела как будто…
— Я же сказал, что не хочу этого знать. — прервал Тизиана Жалкий.