Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На танцполе толклось очень много людей. Ута нашла более-менее спокойное местечко и стала танцевать (больше подошло бы слово "дергаться") под обычное клубное "тыц-тыц" от очередного ди-джея из ближайшей подворотни, сварганившего свой "шедевр" (количество подобных которому исчисляется астрономическими числами) из стандартного музыкального набора крякнутой версии одной популярной псевдомузыкальной программы, в названии которой фигурирует большая полосатая ягода (точнее, это не совсем ягода, но это уже совсем другая история). Генри попробовал пробраться (точнее, пробраться через множество дергающихся, прыгающих и временами вопящих нечто нечленораздельное людей) к своей подруге, но по дороге ему случайно заехал по левому уху какой-то не в меру активный тощий

и очень высокий парень; он даже не стал извиняться, просто скривился и тотчас же скрылся в толпе. Генри не стал его догонять и, потерев ухо, пошел к Уте, которая к тому времени уже ушла (из-за движения толпы) на несколько метров влево; наконец, через пару подобных итераций он все-таки нашел свою подругу, но, однако, он не стал танцевать или даже притворяться, что танцует, - он просто стоял возле Уты, заслоняя ее от остальных. Девушку, однако, не заботила внезапная пассивность ее ухажера, но, с другой стороны, она и танцевать-то особо не хотела - танцы были всего лишь предлогом, чтобы не обсуждать щекотливый вопрос о каком-то непонятном закрытом клубе, куда ее порывался отвезти ее кавалер.

Через минут десять Ута прекратила танцевать, несколько раз демонстративно зевнула и, позвав мрачно стоявшего в толпе Генри, направилась к выходу.

– Куда ты? В клуб не поедешь?

– Знаешь...что-то голова побаливает, - ответила Ута, вся сжавшись и приготовившись, как ей казалось, к любому варианту развития событий.
– Давай завтра, что ли...или на выходных, когда у меня времени больше будет.

– Ну, как хочешь...
– вздохнул Генри.
– Ты хоть позволишь мне проводить тебя до дома?

– Ээээ...да, конечно, - кивнула девушка.

Парочка направилась к гардеробу; на полпути Генри столкнулся с каким-то толстяком, отчего у него из кармана брюк выпало что-то маленькое и блестящее; парень, чертыхнувшись, поднял это "что-то" с пола и собрался было положить его в карман, делая это как можно заметнее для Уты, которая тотчас же отреагировала, широко раскрыв глаза и удивленно спросив:

– Ой, а что это у тебя? Кулончик?

– Нет, это...
– начал было парень, поднеся ладонь с неизвестным маленьким блестящим предметом к лицу (точнее, к шее) девушки. Внезапно он дернулся и приложил руку ко лбу, чуть не выронив из другой руки тот таинственный предмет; лицо парня исказила гримаса боли.

– Что-то не так?
– услужливо спросила Ута.

– Да нет, все нормально, - охнул Генри; через секунд двадцать он более-менее пришел в себя.
– Ну что, идем домой?
– немного натянуто спросил он, внезапно начав коситься куда-то направо.

– Да, пошли, - пожав плечами, ответила Ута.
– Кстати, что там ты уронил? Ты мне так и не показал!

– Ну ладно...
– сказал парень и снова поднес к лицу подруги раскрытую ладонь с чем-то маленьким и блестящим...

...но в тот момент из толпы выскочил тот высокий светловолосый парень и со всей силы ударил Генри ногой в живот; в последний момент Генри увернулся, сбив нескольких выходящих из клуба людей и врезавшись в стену. Ута взглянула на обидчика своего кавалера...и застыла, как вкопанная - это был ее старший брат, Отто!

– Отто?! Ты что...что ты тут...я не...почему...
– от ужаса и удивления девушка не могла толком сформулировать претензии к своему брату, который, строго посмотрев на сестру, со вздохом произнес:

– Я спасаю твою шкуру. Вон отсюда! И побыстрее!

– Ты... Нет, я не уйду! Ты... Ты...

– Заткнись и делай, что тебе говорят!
– рявкнул Отто и бросился к поднимающемуся с пола Генри; он схватил его за грудки и швырнул в сторону, сбив при этом нескольких посетителей (из числа тех, кто еще не понял, что тут происходит, и поэтому не занял лучших мест для наблюдения). Генри оскалился, прорычал что-то нечленораздельное и бросился было на Отто, но тот тут же схватил противника левой рукой, затем достал из-за пояса небольшой бластер, похожий на полицейский, приставил его к виску Генри и выстрелил.

Голоса в толпе стихли, все остановились

и повернулись в ту сторону, где находились Отто и Генри; даже музыка, кажется, стала тише. Все стояли в оцепенении и ошарашенно глядели на Отто, держащего в руке бластер и яростно смотрящего на валяющегося у него в ногах мертвого Генри. Если бы взглядом можно было убивать, то Генри уже давно был бы испепелен...

Первой молчание нарушила Ута - она с оглушительным визгом бросилась на Отто, колотя его по чему попало и пытаясь вцепиться ему в лицо. Тот не без труда схватил свою сестру за руки и попробовал было посадить ее на небольшой кожаный диван, стоящий у входа в гардероб, но она продолжала вырываться и истошно орать. К своей подруге подбежали Кэт, Карли и Фатима; едва узнав Отто, они тоже хотели на него броситься, но он, сдерживая свою сестру, бросил им:

– Не вмешивайтесь! Это не ваше дело! Убирайтесь отсюда! Все! Валите отсюда!
– Последняя реплика предназначалась уже всем посетителям клуба.

Кэт попробовала было телепатически связаться с Отто, но наткнулась на такую сильную защиту, отдача от которой была настолько сильна, что девушка пошатнулась и чуть не упала. Парень сурово посмотрел на нее, но ничего не сказал.

Ута все еще вырывалась и орала, как резаная; из ее слов нельзя было понять ничего, кроме "сучара", "мразь" и "убийца". Наконец, Отто устал с ней бороться; он легонько шлепнул ее по голове, пристально посмотрел ей в глаза, и в тот же момент девушка отключилась и шлепнулась на диван.

Посетители потихоньку начали приходить в себя; толпа возмущенно загудела, но мало кто осмеливался подойти к "полю боя", а уж тем более задавать вопросы. Кто-то вызвал полицию, кто-то побежал за администрацией клуба.

– Что ты с ней сделал, урод?!
– рявкнула Фатима, бросившись на Отто, но тот выставил вперед руку и спокойно, но строго произнес:

– Это не ваше дело. С вашей подружкой все в полном порядке. Она просто потеряла сознание. Все в порядке, еще раз повторяю. А сейчас будьте добры очистить помещение!

– Ты убил Генри! Ты...
– начала было Карли, делая вид, будто кошмарно возмущена случившимся, но тут же осеклась, поняв, что блеф и ложь здесь не помогут.

Вздохнув, Отто сел на диван рядом с сестрой и взял ее правую руку в свою. Кэт подошла к нему и негромко спросила:

– Почему ты убил этого...почему ты убил Генри?

– Хороший вопрос, - немного помолчав, внезапно хмыкнул Отто, не глядя на собеседницу.
– Я не собираюсь перед всеми вами отчитываться, почему я сделал то или это, - С этими словами он достал из кармана брюк небольшую карточку-удостоверение, ткнул его в лицо Кэт и сразу же спрятал обратно.
– Если тебе так уж интересно, почему я прибил этого выродка...посмотри вот на это, - и он указал на тот самый маленький блестящий предмет, валяющийся на полу. Это был всего лишь ключик - заводной ключик для игрушек. Кэт удивленно раскрыла глаза и повернулась к Отто, но тот лишь махнул рукой.

– Ключ? Заводной ключ? Ничего не понимаю!
– всплеснула руками Карли.
– И еще каким-то удостоверением в лицо тычет!
– Она бросилась было к Кэт, но та лишь пожала плечами.

Тут Отто резко встал с дивана и, сложив ладони на манер рупора, зычно крикнул на весь зал:

– Уходите! Все! Уходите отсюда! Быстро!

С первого раза почти никто его не послушался, но после второй и особенно третьей попытки (самой громкой и похожей на рык) люди зашевелились, недовольно загудели и начали уходить из клуба, возмущенно перешептываясь; некоторые даже порывались подойти поближе к трупу (а особо одаренные пытались сфотографировать его), но натыкались на полный ненависти взгляд Отто. Кэт и компания никуда не ушли и все еще стояли, глядя на валяющуюся на диване Уту и ее брата, неподвижно стоящего и с яростью смотрящего куда-то в пространство. Заметив, что девушки никуда не собираются уходить, он резко повернулся к ним и хотел было что-то сказать, но внезапно с улицы донесся вой полицейских сирен; тогда Отто отвел девушек подальше от входа и негромко сказал им:

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6