Кризис совести
Шрифт:
Приведенное ниже письмо — это апелляция о принятом судебной комиссии решении лишить меня общения.
Настоящим письмом мне хотелось бы подать апелляцию в связи с принятым назначенной вами судебной комиссией решением о лишении меня общения.
Если говорить о судебных вопросах, то одна из публикаций Общества указывает, что «старейшины в составе судебных комиссий должны тщательно взвешивать дела, зная, что некоторые факторы могут отличать одну ситуацию от другой. Вместо того, чтобы стремиться к жестким правилам для принятия решений, вам нужно будет думать на уровне принципов и рассматривать каждое дело в соответствии с его значимостью». Что касается разъяснительных бесед, в этой же публикации говорится: «Убедитесь в том, что ваши разъяснения прочно основаны на Слове Божьем. Необходимо достаточно времени и усилий, чтобы достичь сердца каждого. Удостоверьтесь, что располагаете всеми фактами. Обсудите с человеком значение соответствующих отрывков Писания и уверьтесь, что он их понимает. Если необходимо, перед тем, как начать беседовать с человеком или отвечать на его вопросы, проведите самостоятелыюе исследование. Если вы не можете уделить этому необходимое количество времени, было бы неплохо передать это дело другому старейшине» (ксерокопии прилагаются).
Мне кажется, что до сих пор в моем деле ничего подобного сделано не было. Очень печально, что были проявлены необычайная спешка и очевидное нежелание «обсудить значение соответствующих отрывков Писания и увериться, что человек их понимает». Я полагаю, что братский подход подразумевает, скорее, терпение, нежели поспешность; сочувствие и понимание, а не жесткое применение правил.
Вам должны быть небезызвестны мои обстоятельства. После 40 лет служения, во время которого мне пришлось перенести лишения, нищету, голод, жажду, холод, жару, лихорадку, дизентерию, заключения в тюрьму, опасность нападения толпы, выстрелов и войны, довелось рисковать жизнью и свободой в диктаторских странах и все время трудиться не покладая рук, теперь, в 58 лет передо мной стоит проблема с жильем и службой, чтобы заработать на жизнь себе и жене. С тех пор, как в 1940 году после окончания школы я начал пионерское служение, у меня не было опыта мирской работы и никаких финансовых сбережений. Деньги, которые передало мне Общество (по–видимому, в качестве некоторого возмещения за 40 лет служения) составляли меньшую сумму, чем большинство людей зарабатывает на мирской работе за год, и покрыли только часть наших первоначальных расходов.
Питер Грегерсон дал мне работу и место для того, чтобы поставить трейлер, который я купил в кредит и за который все еще должен. Таким образом. Грегерсон стал моим работодателем и предоставил мне жилье.
Некоторые местные старейшины полагают, что тот факт, что они работают в продовольственной компании «Ворхаус Гросерис», ограждает их от обвинений, когда они обедают с
Питером Грегерсоном, который является председателем правления компании. Тем не менее, мои отношения с ним еще ближе, еще теснее, поскольку я работаю не только для этой компании, но и для него лично, работаю на его земле и в его доме, и эта работа требует постоянных разговоров и советов, часто у него дома, за столом и при других обстоятельствах. Я не могу понять, почему братский подход не позволяет проявить участие, понимание, взвесить обстоятельства и признать «некоторые факторы, отличающие одну ситуацию от другой».
Во время судебного слушания только один из двух свидетелей дал показания, связанные с событиями, происшедшими после выхода в свет «Сторожевой башни» за 15 сентября 1981 года, в которой покинувшие организацию люди отнесены к категории лишенных общения. Один свидетель заявил, что видел меня в ресторане с Питером и Джэнет Грегерсон, но признал, что это произошло летом, т. е. до публикации журнала. Если только не верить в законы ex post facto, это свидетельство вряд ли можно считать действенным.
Другая свидетельница рассказала о более недавнем событии: она видела, как я вошел в ресторан со своей женой и с Джэнет Грегерсон (которая не выходила из организации), а затем увидела, как туда вошел Питер. Эта же свидетельница вместе со старейшиной Ист–Гадсденского собрания два раза обедала в ресторане с Питером Грегерсоном уже после выхода «Сторожевой башни» за 15 сентября 1981 года. В обоих случаях не сам Питер просил разрешения присоединиться к ним; его приглашали присесть за их столик, пообедать вместе и поговорить. По всей видимости, это не было сочтено основанием для судебного слушания, но один обед в моем случае повлек именно к этому. Я упоминаю обо всем этом только потому, что в письме от 19 ноября вы уверяли, что старейшины, разбирающие мое дело, свободны от предубеждений и будут объективны в своем подходе. Явная несостоятельность не позволяет мне быть уверенным, что все происходит именно так. Возникают серьезные вопросы в связи с мотивацией самих судебных процедур и вынесенного решения.
Мне так же трудно понять выдвинутое против меня обвинение в свете того, что происходит в Гадсденском округе. Невозможно перечесть все случаи, когда старейшины и рядовые Свидетели обедали или вступали в другие социальные контакты с вышедшими из организации и лишенными общения людьми, поскольку эти случаи многочисленны. Тем не менее, по какой–то причине обвинили меня одного. Если предположить, что это случилось потому, что надо с кого–то начинать, почему при наличии показаний только одного свидетеля только об одном случае после публикации «Сторожевой башни» за 15 сентября для этого был выбран именно я? Отсюда возникают вопросы по поводу объективности и беспристрастной мотивации.
Пожалуй, можно сказать, что я не раскаиваюсь в том, что обедал
с Питером Грегерсоном. Чтобы выразить раскаяние, мне нужно сначала увериться в том, что это — грех перед Богом. Единственный способ убедить меня в этом справедливо должен исходить из Слова Божьего, которое единственно бого–духновенно и совершенно надежно (см. 2 Тим. 3:16–17). Из Писания я заключаю, что преданность Богу и Его Слову — наиболее важна и превышает всякую другую преданность (см. Деян. 4:19–20; 5:29). Я также полагаю, что ни я, ни любой другой человек, ни группа людей не имеет права ничего добавлять к этому Слову под страхом «оказаться лжецом» или даже навлечь на себя Божье наказание (см. Пр. 30:5–6; Отк. 22:18–19), Я не могу легко относиться к таким предупреждениям Писания. В свете всех библейских увещеваний не судить других во мне живет здоровый страх выставить себя (или другого человека, или группу людей) законодателем; я считаю, что позволительно одному Слову Божьему судить таким образом. Чтобы это сделать, мне нужно быть уверенным, что я не просто следую некоему человеческому стандарту, который выдается за стандарт Божий, но на самом деле не является богодухновенным и не находит поддержки в Слове Божьем. Мне не хотелось бы нести на себе вину из–за того, что я дерзко и самонадеянно осудил человека, которого не осудил Бог в Своем написанном Слове (см. Рим. 14:4, 10–12; Иак. 3:11–12; а также «Комментарий к Посланию Иакова», сс. 161–168).
Я уверяю, если вы поможете мне увидеть, что по Писанию, есть с Питером Грегерсоном — это грех, я смиренно покаюсь в этом грехе перед Богом. Все, беседовавшие со мной до сих пор, этого не сделали, но цитировали в качестве своего «авторитета» (термин, употребленный председателем судебной комиссии) названный выше журнал. Мне кажется, что весь авторитет в христианской организации должен извлекаться из Слова Божьего и прочно на нем основываться. В Пр. 17:15 говорится: «Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного — оба мерзость пред Господом», У меня нет желания быть мерзостью перед Богом, и поэтому такой вопрос меня очень волнует,
Я полностью принимаю библейское учение в 1 Кор. 5:11–13 и 2 Ин. 7–11 и всегда уверял тех, с кем беседовал, что у меня нет желания общаться, есть вместе или принимать у себя в доме описанных там нечестивых людей и антихристов. Моя проблема состоит в том, что я не могу понять, как эти отрывки относятся к человеку, вокруг которого вращается мое дело, — к Питеру Грегерсону. Под давлением он вышел из собрания Свидетелей Иеговы, но, как вы знаете, в своем письме он говорил следующее:
«Вчера мне указали на то, что я посеял смуту среди многих братьев по всему Гадсдену и нашему округу. Я приложил все усилия, чтобы этого не произошло.
Правда то, что я уже какое–то время испытываю серьезные сомнения в связи с некоторыми учениями Общества Сторожевая башня. Однако мне хотелось бы подчеркнуть две важные вещи. Во–первых, я не обсуждал эти сомнения активно в собрании. Я даже не обсуждал их с Советом старейшин, боясь того, что случайно могут начаться разговоры в собрании. У меня были «конфиденциальные разговоры» только с несколькими людьми, почти все они — члены моей семьи.
Во–вторых, мои убеждения об Иегове Боге, Иисусе Христе и ясных учениях Библии, таких как воскресение, не изменились.
Иегова Бог мне судья, я не знаю за собой ничего, не достойного христианина. Почти 50 лет, с зимы 1931–1932 годов, когда отец начал брать меня на собрания, я был постоянным и трудолюбивым Свидетелем Иеговы. Я высоко ценю свое доброе имя и репутацию как среди вас, так и в обществе в целом.
С тем, чтобы сохранить свое доброе имя, и для того, чтобы в вашей среде и между вами больше не было волнений и беспорядков, настоящим я заявляю о выходе из организации.
Это не меняет моего уважения ко всему доброму, сделанному Обществом Сторожевая башня. Это не меняет моей дружбы и любви к вам. Конечно, я приму любое отношение к себе, которое вы предпочтете.
(Конец цитаты из письма Питера Грегерсона. Далее следует продолжение моего письма–апелляции).
Он утверждает, что «не знает за собой ничего, не достойного христианина», и это означает, что он не относится к числу людей, описанных в 1 Кор. 5:11–13, Он выражает веру в Иегову Бога и ясные учения Библии, — и это не позволяет причислить его к людям, изображенным в 2 Ин. 7–11. Насколько мне известно, никто не оспаривал и не опровергал этих заявлений. И, если я буду относиться к нему как к человеку нечестивому или антихристу без ясного библейского на то основания, мне кажется, я попаду под угрозу Божьего неодобрения.
Я спросил каждого беседовавшего со мной старейшину, включая членов судебной комиссии, считают ли они сами, что Питер Грегерсон принадлежит к числу людей, описанных в 1 Кор. 5:11–13 и 2 Ин. 7–11, а именно, является ли он нечестивым человеком и антихристом. Они явно не решались сказать, что эти стихи относятся к нему, тем не менее, это единственные отрывки Писания, дающие предписание и определяющие людей, вместе с которыми не может есть христианин. Разве будет справедливым требовать, чтобы я применил к нему эти стихи и поэтому осудил его как человека, с которым не подобает есть вместе, если судящие меня люди сами не желают или не могут этого сделать? К настоящему моменту я не вижу, что эти примеры в Писании относятся к Питеру Грегер–сону. Чтобы это увидеть, мне нужна ваша помощь.
Я могу понять, почему старейшины не хотят говорить, что они сами могут поместить Питера Грегерсона в разряд людей, описанных вдохновленным Богом апостолом в 1 Кор. 5:11–13, в разряд блудников, лихоимцев, идолослужителей, злоречивых, пьяниц и хищников. Я серьезно сомневаюсь, что хоть кто–нибудь из вас в совете старейшин признает это как даже отдаленную возможность. Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь.
Остаются описанные в 2 Ин. 7–11 антихристы. Понимаете ли вы, почему я сердцем должен быть уверен в своей правоте перед тем, как применить к кому–либо эти стихи? Апостол Иоанн, единственный, употребивший это слово, описывает антихристов так: «Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это — антихрист, отвергающий Отца и Сына» (I Ин. 2:22). «А всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста…» (1 Ин. 4:3). «Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти; такой человек есть обольститель и антихрист» (2 Ин. 7). На этом основании некоторые комментарии (многократно использованные в публикациях Общества) указывают на следующие моменты.
В «Заметках по Новому Завету» Барнса говорится: «Отсюда ясно, что под этим словом Иоанн подразумевал всех тех, кто отрицал, что Иисус — Мессия или что Мессия пришел во плоти… Они противопоставили себя Ему и придерживались учений, фактически полностью противостоявших Сыну Божьему».
Из комментария Ланга: «(анти) может означать как враждебность, так и замещение. В первом случае это обозначает противника Христа, антихриста; в последнем — лжехриста или псевдохриста… Антихристы отрицают, что Иисус есть Христос; говорят, что Он не приходил во плоти, что Он не от Бога. Их учение — это отрицание истины, ложь, они сами — ЛЖЕЦЫ или, согласно Евангелию от Иоанна viii:44, дети дьявола, отца лжи (1 Ин. iii::3–10)… Антихриста и антихристов надо считать «явно связанными с сатаной»; и здесь два слова означают не замещение, а враждебность ко Христу..; антихрист прежде всего — инструмент и орудие сатаны».
Неужели кто–нибудь из вас в совете старейшин серьезно считает, что Питера Грегерсона можно отнести к таким людям?
Иисус Христос сказал, что «всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака» («пустой человек»), подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежим геенне огненной» (Мф. 5:22). Я сам предпочту, чтобы
меня лучше назвали «безумным», нежели заклеймили «антихристом». Несомненно, в Библии нет более отвратительного термина. Но даже если из–за несправедливого употребления слова «безумный» человек подлежит геенне огненной, насколько больше страх этого наказания, если незаслуженно применить слово «антихрист»? Мне очень не хотелось бы так серьезно рисковать, и я верю, что каждый из вас взвесит этот риск с такой же осторожностью. В Мф. 12:36 Иисус говорит: «Говорю же вам, что за всякое праздное («неосторожное» — Пересмотренный стандартный перевод; «необоснованное» — Иерусалимская Библия) слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда». Как может кто–то из нас легкомысленно относиться к таким предупреждениям? Или как можно считать, что допустимо возложить ответственность за свои действия на другого, если ошибочно, без подлинного основания объявляем кого–то таким человеком, с которым не пристало есть вместе, человеком, «враждебным Христу»? Подчеркивая наши личные отношения и ответственность перед Ним, как перед Своим Отцом, Сын Божий сказал: «Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим» (Отк. 2:23).
Преданность Богу обязывает меня руководствоваться своей совестью, которая сформирована этим Писанием. Разве за такое решение следовать убеждениям я должен подвергаться осуждению? Действительно, окружной надзиратель сказал у меня дома, что «Руководящая корпорация может взять верх над нашей совестью». Поскольку он сказал — по его же словам, — что он, «как попугай, перенимает все, что говорит Руководящая корпорация», мне кажется, что он говорил о собственной оригинальности, ибо я не знаю ни одной публикации Общества, где было бы подобное заявление. Что еще более важно, я не знаю ни одного отрывка из Писания, который поддерживал бы такую точку зрения. Вдохновленный Богом апостол говорит нам, что, даже если поступок сам по себе праведен, но человек совершает его, сомневаясь, он «осуждается», ибо «все, что не по вере, грех» (Рим. 14:23). Если моим убеждениям надо измениться, это должно произойти силой и властью Слова Божьего, а не простых человеческих рассуждений, ибо я намерен считать, что «Бог верен, а всякий человек лжив» (Рим. 3:4), а значит, принадлежать к числу тех, кто «не искажает Слова Божия, а открывает истину, представляет себя совести всякого человека перед Богом» (см. Рим. 3:4; 2 Кор. 4:2).
Я подробно изложил эту информацию, чтобы вы смогли увидеть проблему, с которой я столкнулся: невозможность безоговорочно и без угрызений совести признать выдвинутую точку зрения, а именно, что письмо, написанное Питером Грегерсоном (приведенное здесь) — само по себе, без всяких других свидетельств в его поддержку, — дает кому–либо право утверждать, что он автоматически стал нечестивым человеком, с которым христианам не подобает и есть вместе. Возможно, я недопонял Писание, которое удерживает меня от такого автоматического осуждения? Может быть, в нем говорится совсем не то, что я в нем вижу? И разве мое стремление быть верным Слову Божьему по своим убеждениям теперь превращает меня в объект обвинения, в такого же нечестивого, с которым нельзя и есть вместе? Трое из вас вынесли такое решение. Я пишу это как для них и из заботы о них, так и для всех остальных. Если я ошибаюсь и Слово Божье говорит что–то другое, а не то, что я в нем вижу, то ваши разъяснения с
доказательствами из богодухновенного Слова Божьего будут не просто приняты, но приняты с благодарностью.
Я посылаю копию этого письма всем членам совета старейшин, поскольку судебная комиссия, вынесшая решение против меня, была назначена вами. Я также посылаю копии в Руководящую корпорацию и ее отдел служения, поскольку они назначили вас старейшинами. Как вы знаете, 5 ноября 1981 года я написал в Руководящую корпорацию запрос об информации.
«Некоторые местные старейшины восприняли информацию в «Сторожевой башне» за 15 сентября 1981 года как дающую им право требовать, чтобы я изменил отношения с человеком, на чьей земле я живу и на которого работаю, — с Питером Грегерсоном. Они утверждают, что, поскольку он вышел из организации, я должен отнести его к разряду тех, с кем нельзя даже есть вместе — нечестивых и антихристов, — и что неповиновение этому положению ведет к лишению общения. Приближаясь к 60–летнему возрасту, не имея финансовых сбережений, я не в состоянии переехать или изменить место работы. Поэтому мне очень хотелось бы узнать, действительно ли в ваших утверждениях в том выпуске журнала имеется в виду именно то, о чем они говорят, — что, если я принимаю приглашение моего работодателя, сдающего мне жилье, поооедать с ним вместе, это является основанием для лишения общения. Если же, напротив, старейшины преувеличили значение напечатанного, какой–либо призыв к умеренности принес бы мне облегчение в ситуации, которая потенциально является угрожающей. Я был бы очень признателен за любое разъяснение, которое вы можете дать либо непосредственно, либо через один из ваших отделов.
Я неоднократно просил вас подождать некоторое время, чтобы они смогли ответить на этот запрос об информации. До сих пор вы не считали нужным уважить эту просьбу. Я надеюсь, что теперь вы это сделаете.
Копия этого письма была послана в Руководящую корпорацию вместе со следующим письмом.
5 ноября 1981 года я написал вам в надежде на какие–либо разъяснения по поводу позиции, принятой «Сторожевой башней» за 15 сентября, помещающей вышедших из организации людей в ту же категорию, что и лишенных общения, И подробно описывающей, как нужно относиться к таким людям. В письме я выразил озабоченность в связи с возможными последствиями этой статьи.
С того времени местные старейшины собрания, которое я посещаю, восприняли этот материал как «авторитет», позволяющий применить ко мне меру лишения общения, обвиняя меня в том, что я однажды пообедал со своим вышедшим из организации работодателем, сдающим мне жилье.
Я прилагаю копию письма–апелляции, которое я послал в местный совет старейшин. Если решение судебной комиссии получит ваше одобрение и будет согласовано с замыслом опубликованного вами материала, то это апелляционное письмо может не представить для вас интереса. Однако, если это не так и вы обеспокоены подобными действиями (не только по отношению ко мне, но и потому, что они свидетельствуют о возможной общей реакции на опубликованный материал), тогда, вероятно, вы сочтете необходимым что–то предпринять, чтобы смягчить воздействие этого материала. В компании «Ворхаус Гросерис». где я работаю, в ее офисах и десяти магазинах числится до сорока Свидетелей. Председатель ее правления, а также глава непродовольственной секции вышли из организации; другие служащие компании, включая менеджера одного из ее крупных магазинов, лишены общения. Поэтому разъяснения, о которых я просил в письме, могли бы оказаться полезными многим людям в нашем округе.
Представляется несомненным, что принятая в опубликованном материале позиция будет производить все возрастающий со временем эффект, под ее влияние будет попадать все большее количество людей. Если ее применять постоянно, а не выборочно, единично, как в моем случае, это легко может привести к лишению общения десятков людей даже в нашем округе; их имена нетрудно назвать. Действительно ли вы считаете, что подобное действие оправдано духовно?
Поскольку ответственность за последствия опубликования упомянутого материала в конечном счете лежит на вас, братья, мне кажется необходимым передать эту информацию вам и вашему отделу служения.
Ниже приведено мое письмо за 20 декабря с просьбой изменить состав апелляционной комиссии, выбранной окружным надзирателем Уэсли Беннером:
Настоящим письмом я прошу назначить другой состав апелляционной комиссии. Я посылаю копию этого письма в отдел служения Руководящей корпорации и Общества Сторожевая башня, поскольку прошу, чтобы комиссия состояла из братьев вне нашего района и округа.
15 декабря мне позвонил Теотис Френч, который сообщил, что сформирована апелляционная комиссия, состоящая из Уилли Андерсона, Эрла или Феликса Парнелла (он точно не знал, кого именно из них) и брата Диббла (сына или отца, мне сообщено не было). Я сказал ему, что напишу письмо со своим мнением по поводу состава комиссии. Я спросил, почему в нее не вошли старейшины Ист–Гадсденского собрания, и он ответил, что так больше не делается и что он звонил окружному надзирателю, чтобы тот сделал выбор.
18 декабря, в пятницу я написал Теотису с просьбой предоставить мне в письменном виде имена тех, кто был окончательно избран в состав апелляционной комиссии, и утром отправил это письмо. В тот же вечер Теотис позвонил мне, сказав, что комиссия соберется в воскресенье. Я сообщил ему, что написал письмо, которое он должен получить приблизительно через день. В субботу вечером он позвонил и сказал, что письмо получил и что комиссия хочет встретиться со мной в понедельник, очевидно, 21 декабря. Он не указал ни места, ни времени, так же как не сделал этого, сообщая мне ранее о заседании в воскресенье. Он перечислил имена выдвинутых членов комиссии: Уилли Андерсон, Эрл Парнелл и Роб Диббл. Я вновь попросил его прислать эти сведения в письменном виде. Сегодня утром он позвонил еще раз, сообщая, что апелляционная комиссия соберется в понедельник (опять не указав ни места, ни времени). Я сказал, что вместо его звонков предлагаемая комиссия должна написать мне непосредственно, а также, что возражаю против выбора членов комиссии и напишу письмо с просьбой о ее новом составе. Он ответил, что предлагаемая комиссия все равно соберется в понедельник. Я заметил, что за 40–летний опыт работы ни разу не видел такой очевидной спешки в ведении дела, в ответ на что он произнес, что на последней учебе Общества были внесены изменения (какие именно, он не сказал). Несмотря на мои возражения против такой необдуманной поспешности он заметил, что комиссия все равно соберется, и все, что я хочу, я должен высказать там. Я вновь повторил, что прошу о новой комиссии.
Мне кажется, у меня есть основательные причины для такой просьбы, и я подробно изложу их для вас и для отдела служения, а также для официальной записи.
Я работал в комитете служения Руководящей корпорации в то время, когда во многих гадеденских семьях происходили весьма тревожные события; речь шла о большом числе молодых людей в этом районе. Благодаря своей работе в отделе служения я узнал о серьезных нарушениях в действиях местного комитета; понадобилось сформировать и послать туда особую комиссию, чтобы исправить положение. Этот случай достаточно свеж в моей памяти, и я уверяю вас, что не мог бы полностью положиться на компетентность апелляционной комиссии, если бы в ее состав входили те, кто ранее являлся членами комиссии, допустившей такие серьезные ошибки, — как, например, брат Андерсон. Кроме того, через мою деятельность в отделе служения и из личных источников мне известно, что Питер Грегерсон активно стремился к пересмотру поведения местного комитета и таким образом сыграл заметную роль в том, чтобы в дела вмешалась комиссия извне, посланная Обществом, Если посмотреть на общую картину и обратить внимание на то, что брат Андерсон избран в апелляционную комиссию по делу, в центре которого находятся мои взаимоотношения с Питером Грегерсоном, представляется, что при таком выборе справедливость в принятии решений, беспристрастность и объективность маловероятны. Конечно, можно надеяться, что брату Андерсону помогло предыдущее обличение и исправление особой комиссии; но поступки избранной апелляционной комиссии, ее спешка в стремлении «вынести осуждение», нерегулярность методов только усиливают воспоминания о прошлых нарушениях в решении вопросов. Мне кажется, вы поймете, что я справедливо возражаю против такого подбора членов комиссии и почему такой ее состав мне кажется совершенно неприемлемым.
Что касается избрания в ее состав Эрла Парнелла, поистине трудно вообразить ту логику, которая привела к такому решению. Я еще раз подчеркну, что все дело вращается вокруг моих отношений с Питером Грегерсоном; показания свидетелей именно об этом использовались против меня, как раз из–за этих отношений первая комиссия приняла решение о лишении меня общения. Каким образом можно увидеть хоть какое–нибудь рациональное оправдание тому, что Эрл Парнелл вошел в состав апелляционной комиссии по моему делу? Вам хорошо известно (как и окружному надзирателю), что он является отцом Дана Парнелла, недавно получившего развод с Вики Грегерсон, дочерью Питера Грегерсона. Не входя в подробности, достаточно будет сказать, что отношения между двумя семьями и особенно между двумя отцами уже в течение некоторого времени являются весьма напряженными. Окружной надзиратель, несомненно, знал об этом напряжении и взаимной неприязни, поскольку во время своего предыдущего приезда в Гадсден он упоминал Дана в разговоре с Питером Грегерсоном. Каждому человеку, даже не обладающему чрезвычайной чуткостью, будет ясно, что выбирать отца Дана для работы в комиссии, связанной с именем Питера Грегерсона, означает искушать всякое справедливое суждение, честность и простой здравый смысл. Какая логика, какие мотивы могли привести к подобному выбору?
Обстоятельства, приведенные в связи с Эрлом Парнеллом, неминуемо касаются и третьего члена предложенной комиссии, Роба Диббла. Он является зятем Парнелла, будучи мужем Дон. сестры Дана. Мне кажется, что, при необходимости, можно будет представить свидетельство о том, как сильно подействовал на жену Роба развод ее брата с дочерью Питера Грегерсона и насколько открыто она об этом говорила. Кажется маловероятным, чтобы она не высказывала собственному мужу того, что говорила другим людям. Я полагаю, что весьма неразумно ожидать, что он будет способен объективно рассматривать дело, центральным вопросом которого является Питер Грегерсон, с обязательной для этого свободой от личных чувств и необходимой беспристрастностью.
В виду всего этого я со всем уважением к вам прошу назначить новую комиссию, в состав которой входили бы братья, живущие вне нашего района и вне нашего округа. С одним возможным исключением, я не могу представить себе комиссии из трех человек, более неподходящей для непредубежденного> непредвзятого слушания моей апелляции, нежели избранная в настоящее время, Может быть, выбор окружного надзирателя был результатом поспешного решения, без надлежащего рассмотрения всех изложенных здесь факторов. Наверное, можно попытаться возражать против этих факторов или объяснить их несостоятельность, но любовь к справедливости и честности, безусловно, отвратит нас от такого пути. Я надеюсь, что эта любовь побудит вас к признанию того, что апелляционная комиссия не должна нуждаться в таком нарочитом оправдании, а обязана быть в состоянии самостоятельно говорить за себя, будучи свободной от серьезных сомнений (см. 1 Тим. 5:21–22).
Возможно, вы сочтете нужным написать по этим вопросам в Общество, и я всячески приветствовал бы такое решение.
К вашему сведению, сегодня я ожидаю прибытия нескольких гостей, проехавших 500 миль, чтобы навестить нас; они могут провести с нами всего несколько дней. В понедельник днем я должен быть на встрече в Бирмингеме (встреча назначена несколько дней назад) и, вероятно, вернусь домой только поздно вечером. Далее на той же неделе мы планируем поездку за пределы штата, тоже организованную заранее, приготовлениями к ней занимались люди, у которых мы будем останавливаться. Несколько дней до Нового года и несколько дней после у нас будет гостить семья друзей тоже из другого штата. Но после 5 января у меня должна появиться возможность встретиться с новой апелляционной комиссией; таким образом, у Общества также будет время, чтобы назначить эту комиссию.
Кроме того, мне хотелось бы попросить, чтобы все сообщения передавались мне в письменном виде, чтобы часто случавшиеся заминки больше не повторялись. Спасибо за ваше внимание к моей просьбе.
Копии этого письма были отправлены в Руководящую корпорацию и в отдел служения вместе со следующим письмом. 20 декабря 1981 года
Настоящим письмом я прошу вас назначить апелляционную комиссию для слушания моей апелляции, состоящую из братьев, проживающих вне Гадсденского района и вне округа, где он расположен. Основания для такой просьбы изложены в прилагаемом письме, написанном совету старейшин Ист–Гадсденского собрания от сего же числа.
Председатель первой судебной комиссии сообщил мне о своих разговорах с вами по этому вопросу, так что вам известно об этом деле.
Я прошу, чтобы комиссия была составлена из братьев не из нашего округа частично по причине обширных слухов и сплетен, многие из которых просочились ко мне. Кроме того, я полагаю, что выбор, сделанный вашим официальным представителем, окружным надзирателем (если соотнести его с информацией, изложенной в прилагаемом письме), оказывается, попросту говоря, несостоятельным.
Как я упоминал раньше в письме от 8 декабря 1981 года, во время пребывания у меня дома брат Беннер проявил жесткость суждений, которая дает мало оснований для уверенности в его справедливости по подобным вопросам. По его словам, он убежден, что «Руководящая корпорация может быть превыше совести человека» (в то время, как управлять совестью человека может только Писание); он также подробно описал себя как человека, который, «как попугай, перенимает» все, что говорит Руководящая корпорация. Такое отношение не может не вызвать тревоги, поскольку живо напоминает то мышление, которое привело к огромному количеству несправедливостей в германской нации в недавнее время, — не говоря уже о тех религиозных поколениях, что в течение столетий выступали за беспрекословное принятие и преданность директивам того, что они называли «матерью»~церковью. Выбор апелляционной комиссии, сделанный братом Беннером, не только не успокаивает меня, но, напротив, усиливает эту тревогу. Я надеюсь, прилагаемое письмо разъяснит это до конца.
Я настоятельно прошу вас принять какие–то меры, чтобы исправить это очевидное заблуждение в данном вопросе.
К тому времени я уже трижды писал в Руководящую корпорацию с просьбой дать мне какой–нибудь ответ (5 ноября, 11 и 20 декабря). На протяжении восьми недель с момента написания первого письма до окончательного решения о лишении меня общения я не получил ответа ни на одно из них. Я не получил даже никакого подтверждения того, что эти письма были получены и прочитаны.
К главе 11
Из–за кончины нескольких членов состав Правления сократился: вместо максимального количества — 18 человек — на сегодняшний день осталось только 10, Позднее всех в него вошел Геррит Леш, назначенный членом Правления в июне 1994 года. Он родился в Австрии в 1941 году, т. е, спустя 27 лет после 1914 года, был крещен в 1959 году — через 24 года после предсказанной когда–то даты перемены призыва от небесного к земному классу в 1935 году. Исключая этого 56–летнего человека, все члены Правления — пожилые люди. В 1997 году Теду Ярачу исполнилось 72 года, Мильтону Хеншелю — 77 лет, Дэну Сидлику — 78 лет. Ллойду Барри — 81 год, Джеку Барру — 84 года, Альберту Шредеру — 86 лет, Лайману Суинглу — 87 лет, а Кери Барберу и Карлу Кляйну — по 92 года.
22 декабря 1992 года в возрасте 99 лет скончался Фред Франц, и его смерть в каком–то смысле обозначила конец эпохи — он был единственным членом Правления, крещенным в 1914 году, таком важном для убеждений Свидетелей Иеговы. И, скорее всего, он единственный из членов Правления был лично знаком с основателем организации, Чарльзом Тейзом Расселлом. Ф. Франц являлся создателем многих пост–рутерфордовских доктринальных структур, а также автором большинства решений и постановлений по вопросам лишения общения. С ним исчезла та божественная «милоть», которую якобы передал ему Рутерфорд (см. гл. 4).
С момента моего ухода из Правления я несколько раз писал дяде, правда, никогда не рассчитывая на ответ (его так и не последовало). Я обращался к нему не как к Президенту, а исключительно руководствуясь своими чувствами к нему как к члену своей семьи и человеку. Я спрашивал его о здоровье и уверял, что моя забота о нем не подвластна никаким людским постановлениям. Я хотел бы иметь возможность просто сесть с ним рядом и поговорить, ибо я твердо убежден, что он сам осознавал, насколько хрупкими и шаткими являются библейские обоснования многих учений организации. Он был человеком, обладавшим интеллектуальной силой и умственной дисциплиной, и умел здраво рассуждать на темы Священного Писания. Но его непреклонная преданность организации, основанной простыми людьми, по всей видимости, позволяла ему действовать в качестве ее первого апологета всякий раз, когда подвергались сомнениям характерные для нее учения или когда интересы организации оказывались под угрозой — даже если это означало, что придется «приспособить» Писание, чтобы оно поддерживало позицию организации. В таких случаях его ум становился поистине изобретательным, хотя, в конечном итоге, эта изобретательность оказывалась лишь воображаемой; это была способность подвести читателей к желаемым выводам с помощью элементарной риторики и правдоподобия.
Все это мне кажется очень печальным. Хотя Ф. Францу удалось стать свидетелем того, как организация выросла от нескольких тысяч до нескольких миллионов членов; хотя он видел, как небольшое количество домов, принадлежавших штаб–квартире, превратилось в целые кварталы многоэтажных городских зданий; как издательская работа, занимавшая весьма скромное положение, разрослась до размеров международной издательской империи, — ни одно из этих достижений он не сможет взять после смерти; ни один из этих факторов никак не повлияет на то, что скажет ему Бог, — выразит Он ему одобрение либо порицание. Еще до его смерти все написанные им книги были изъяты из печати и постепенно превращаются лишь в памятные издания, — как это произошло и с книгами Расселла и Рутерфорда. Весьма увлекательные трактовки пророчеств, сделанные им, например, по книге Даниила, при необходимости, под давлением обстоятельств во многих случаях будут заменены новыми комментариями (из–за распада Советского Союза такая необходимость уже возникла, понадобились новые толкования по отношению к «северному царю» и «южному царю» из Дан. 11:29–45).