Кросс по грозовым тучам
Шрифт:
— Может, интендантам стоило одарить Орфорт новейшим вооружением, после того как они пожрали команду 'Сияющего'? Странно, что вы, господин генерал-интендант, не поднимали раньше вопрос снабжения изоморфов и дальнейших контактов с ними.
— Видимо, зря. Они же смогли воспользоваться захваченной техникой, чтобы запросить помощь. Мы поможем им, а они, возможно, помогут нам. В этом же суть федерации?
— Мы видели, как они способны помочь по записи, которую прошлый раз прокрутил господин Ларский. Перестань, Алекс, —
— А что с гиперфлотом 'Альфа', господин маршал?
— Как только мы получили сообщение о нападении на Орфорт, я отдал приказ о возвращении 'Альфы' форсированным маршем.
'Альфа' существенно превосходил по мощи и размерам два оставшихся гиперфлота. Гросс-адмирал Карл Штраус, командующий 'Альфой', был фигурой, овеянной легендами и окруженной почтением летунов и морской пехоты. Поговаривали, что для закаленного австрийца пушек на крейсере никогда не бывало много. Он считал, что достойная боевая посудина должна быть утыкана жерлами орудий, как тельце ежа иглами. Ходил о гросс-адмирале и замечательный анекдот:
'Вернувшийся с флотских учений Карл Штраус разбирал с курсантами пример проведенного им успешного боя.
— Заметьте, насколько филигранно мне удалось накрыть противника! — похвастался флотоводец.
— И где же вы его накрыли? — затаив дыхание, спросили курсанты.
— Да буквально везде!'
На способность Карла Штрауса филигранно накрывать противника 'буквально везде' надеялись многие. Вот только успеет ли он вернуться к моменту, когда палить изо всех орудий будет не поздно?
— Предлагаю отложить решение по Орфорту как минимум на пару часов, до поступления новой оперативной информации, — проговорил Марра. — Нужно хотя бы выловить диверсантов.
Генералы выразили согласие, маршал кивнул, Алексей Треллин скептически хмыкнул, но возражать не стал. Контрразведчик прав в своей осторожности.
— Можно ли определить место, откуда прибыл противник? — обратил на себя внимание Ларский.
Негуманоидный, трансформирующийся, творчески убивающий дождь. Пыльца кристаллов.
— Это дело Марры и ваше, генерал-майор, — сказал Рёмер. — У вас же должны быть хоть какие-то версии.
Марра смотрел из-под полуприкрытых век и не спешил брать слово. Ларский тоже бы мог помолчать, не вылазить вперед с недожеванными мыслями. Но толкала злость, время уходило, и он мог бы и раньше вытащить на свет причину гибели инсектоидов.
— Я думаю, дрянь, убившая СимРига и СерКина, прибыла к Земле с ними или внутри них, а подцепили ее там, где их пути пересеклись, — в месте столкновения гиперфлота 'Альфа' с неопознанным противником. Возможно, то, что уничтожает Орфорт, и в малом количестве гуляет по Земле, — это раса, напавшая на Карла Штрауса.
— Тогда нам нечего опасаться, — хмыкнул Треллин. —
— Что же 'Альфа' не вернулась, если бояться нечего?
— Почему жертвы инсектоиды, животные и изоморфы? — спросил Вортрогулис. — Почему ни разу не пострадали люди? Даже в случае с нападением на 'Альфу'?
— А вдруг команда Штрауса притащит этих тварей, если не за собой, то в себе, как инсектоиды?
— Ответить на эти вопросы — это все равно что понять, кто враг, откуда и что ему нужно.
Марра говорил нехотя, в своей манере чуть растягивая слова, и Ларский отчетливо ощутил, что ответ на заданный вопрос будет очень плохим. На экране замигала иконка входящих сообщений со значком переадресации от накопителя ЦКЗ, значит, искин определил информацию как важную в контексте событий. Перед глазами выстроились тревожные слова и пугающие снимки:
'Убийство в Зоосити. Разорвано крупное животное. Источник агрессии не обнаружен. Полковник Кэмбелл запрашивает следственную группу и ветеринарный челнок'.
— Вашу мать! — громыхнул Ливада.
— Это не случайность, звено в цепи!
— Второй инсектоид, Орфорт, а теперь Зоосити.
— Запускаем протоколы эвакуации и охраны ресурсов.
Военные шумели. Обеспечение всех видов эвакуации и сохранение ресурсов одновременно и дело гражданских властей. Значит, и Ларского. Он, как дерьмо между ледяными краями проруби, болтается между контрразведкой и прокуратурой.
— Всем резервным соединениям, нацгвардии и полиции перейти в готовность номер один, — прервал шум Руазсов. — Запросить парламентских о передаче гражданского управления Министерству обороны.
— Вот еще, — вскинулся Ларский. — Действуйте в рамках текущих полномочий.
— Не вы один это решаете, генерал-майор.
— Тогда не забудьте отправить копию запроса о передаче управления в прокуратуру.
— Отправим, не волнуйтесь.
Теперь на него смотрели как враждебную инопланетную гадину. Невозмутимым оставался только Руазсов, он и продолжил:
— Зоосити — зона ответственности полиции и комитетов охраны природы. Но в этой ситуации нужно подключить армейские подразделения Краузе, а также Марру и Ларского.
Когда все согласно затихли, маршал тяжело вздохнул:
— Задачи подразделениям понятны?
Военные глухо подтвердили.
— Исполнять и находиться на связи. Докладывать о любых изменениях. Господа Краузе, Марра и Ларский, постоянно держать членов Совета Безопасности в курсе прогресса в поимке диверсанта-убийцы.
— А что Ирт Флаа и капитан Граув? — спросил Ларский.
— Я так понял, что они оба на Луне. Вы проигнорировали предписания Совбеза, отпустив капитана с изоморфом. Но сейчас это уже не имеет значения, — устало отмахнулся Руазсов. — Инсектоиды разберутся.