Кротовский, сколько можно?
Шрифт:
— Ф-фу-ф, — закончив экспресс переписку, Рута выдохнула с облегчением, — Императору доложили. Император пришел в хорошее расположение духа. Все казни на сегодня отменены, вместо казней объявлены гуляния.
— И то хорошо, — флегматично заметил Ниндзя, — Зеваки без развлечения не останутся.
— Ребята-а… — пытаюсь перехватить инициативу разговора, —…а можно нам с Маргушей тоже кофе… и пояснить. В честь чего такие скачки напряжения? Я так-то уже усвоил, что во дворце императора скучно не бывает. Но вот чтобы так… то казни…
— Видишь ли, Кротовский, — Рута Сильвего уселась в кресло и закинула на ногу, — Когда ты и мастер печати…
— Ее зовут Маргарита, как говорится, прошу любить и жаловать.
— Очень приятно, Рута… так вот, когда ты и Маргарита пропали, экспедиция ушла с Курумской горы не сразу.
— Мы там еще двое суток проторчали, — неуставно встряла Травка, но Рута не стала ее одергивать.
— Совершенно верно, двое суток мы искали тебя и маст… и Маргариту. А тем временем ученые маги тоже без дела не сидели. И в отличие от нас они нашли…
— О как, я сразу понял, что они ребята неугомонные. И что они нашли?
— Как раз то, чего и хотел от них император. Портал в очень высокоразвитый мир. Представляешь, Кротовский, какую гамму эмоций испытал император. Портал нашли, а мастер печати наоборот пропал. А без мастера печати портал бесполезен.
— Теперь представляю. И что таи за мир такой?
— Это нам предстоит выяснить… кстати, какой у тебя теперь уровень?
— Шестой.
— Молодец, Кротовский. Быстро растешь в отличие от некоторых. Но этого все равно недостаточно. Чтоб попасть в тот мир, надо иметь седьмой… минимум.
— Вообще-то я не маг, а картограф, — напоминаю на всякий случай.
— Это неважно, — отмахнулась Рута, — Нам нужен хоть кто-то седьмого уровня. Среди местных аристократов такие встречаются, но исследовать новые миры эти люди не горят желанием. А привлекать чужаков со стороны нельзя. Гостайна.
Рута побарабанила пальцами по подлокотнику.
— Так пусть и имперских служб штаны преют, — выражаю недоумение, — Тебе-то что?
— То-то и оно. Император сейчас почти никому не доверяет. Все исследования по Курумской горе повесил на нашу группу. Так что… это здорово, что ты нашел маст… Маргариту. Может, ты еще найдешь подходящего человека седьмого уровня? Император тебя отблагодарит.
— Извини, Рута. Чего нет того нет. Среди моих знакомых выше пятого уровня никого нет.
— Жаль. Ладно, всем отдыхать. Травка, покажи Кротовскому и Маргарите свободные комнаты.
— Пошли, Кротовский, — Травка наконец поставила остывший кофейник, — Нам в этом здании выделили несколько помещений. Живем фактически на работе. Зато со всеми удобствами.
Белкина категорически отказалась занимать отдельную комнату и напросилась в мою. Травка хмыкала, многозначительно двигала бровями, но от комментариев воздержалась. Ушла, оставив нас с Маргушей вдвоём.
— Кротовский, ты не подумай, что я боюсь
— Вовсе я так не думаю.
— Тут в другом дело. Меня ведь в обычном мире не было несколько дней.
— Ну да.
— А куда меня теперь перенесёт?
— Хороший вопрос.
— Вот и я так подумала. Что если получится как сегодня, когда мы на гору перенеслись.
— В каком смысле?
— В том смысле, что если мы будем рядом, вдруг нас перенесёт в одно место. Ты сам говорил, в Белково неспокойно. Совет старейшин власть захватил…
— Ты права, Маргуша. Лучше всего, если тебя выкинет вместе со мной в мою резиденцию. Ради такого дела, я тебя готов снова взять на руки.
— Тогда бери, Кротовский, до полуночи меньше минуты осталось.
Я снова взял Белкину на руки, хотя понимаю, что это не обязательно. Если ее план осуществим, для этого достаточно за руки просто взяться. Ровно в полночь меня перенесло в Кустовскую резиденцию, Белкиной у меня на руках нет…
Чертыхаюсь и набираю номер ее мобилета. Ну же… возьми трубку… трубку Белкина не берет.
Глава 26
Кидаюсь звонить воеводе. Если не считать бабу Нюку, других знакомых из Белкиного окружения у меня нет.
— Слушаю вас, правитель, — тут же ответил военачальник.
— Слушай, воевода. Вашу светлую Маргариту я вернул. Она должна быть сейчас в своем особняке в Белково.
— Должна быть? — голос воеводы тут же наполнился сомнением.
— Мне некогда объяснять все тонкости и сложности. Поэтому «да, должна быть», к сожалению трубку она не берет.
— Если так, правитель, то все плохо. В Белковском дворце ее сразу схватят. Я же говорил, совет старейшин…
— Слушай, воевода, я понял про старейшин. Надо вытаскивать Маргушу из лап старых интриганов. Срочно!
— Дело в том, правитель, что я не в Белково… я как чувствовал, Белковское войско с умыслом отправили к границе…
— То есть в Белково сейчас нет ни тебя, ни твоих бойцов?
— В том и дело. В городе осталась только местная полиция, а полиция подчинена совету…
Все хуже, чем я думал. Надо будет кончать с этой вольницей. У каждого владетеля собственное войско, у каждого владетеля собственная полиция. Ладно хоть они собственную валюту не вводят. Нет, ребята, так дело не пойдет. Наведу порядки… как только войну выиграю…
— Вот что, воевода. Возвращай войско в Белково.
— Граф, я не стану использовать войско против собственного народа.
— Черт, воевода, никто не заставляет тебя направлять оружие на людей. Как раз наоборот. Возьми центр города в оцепление во избежание кровопролития. Это ты можешь сделать?
— Это могу.
— Вот и хорошо. У тебя сейчас одна задача. Не допустить такого развития событий, при котором случится что-то непоправимое. Ты понимаешь меня?
— Вы опять угрожаете, правитель.