Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство
Шрифт:
Размышляя о своей жизни, все, что происходило до вторжения, он видел расплывчатым и нереальным, как в картинках ранней голографии или кадрах старой кинохроники. Захватчики были во многих отношениях самыми достойными противниками. Снова и снова стремились они согласовать свои военные силы с нашими, чтобы мы не слишком теряли престиж, даже потерпев поражение. Иногда, имея дело с нами, они выглядели откровенно наивными, и с тех пор как на Уолкотте им пришлось испытать горечь поражения, новых атак на наши миры с их стороны больше не предпринималось. Возможно ли, чтобы при их взглядах на Вселенную одно поражение положило конец всем
Однако от этой идеи он отказался с той же быстротой, с какой она пришла в его голову. Нет, в этом еще меньше смысла, чем в некоторых теориях о том, кто они такие на самом деле. То немногое, что я узнал о их боевой технике и костюмах, мы «почерпнули» из битвы на Уолкотте; так вот, все это наводит меня на мысль, что они люди, невзирая на численность их пехоты. То, что у них есть боевые роботы, просто доказывает, что где-то они наткнулись на людей с такими машинами, но ведь никому неизвестно, как далеко могли забраться наши пираты на задворках Вселенной. Может, они из какой-то затерянной колонии или потомки некоего покоряющего сердца масс лидера, тайно уведшего за собой людей, чтобы построить военное общество?!
Наши пленники молчат о своем прошлом, заявляя только, что сейчас они члены клана Куриты, хотя нам они, конечно, не расскажут, что он, собственно, собой представляет. Это тайна, окутанная клубком еще больших тайн. И теперь, когда они ушли, сможем ли мы когда-нибудь докопаться до сути?
Едва слышный звук, будто кто-то кожаным башмаком наступил на камень, заставил Шина резко поднять голову. Заслонив сияние звезд, изящная фигурка перемахнула через зубчатую стену сада и, съежившись после прыжка, припала к земле. Переждав несколько секунд, фигура выпрямилась и двинулась в направлении дворца. И тут только Шин понял, что незваный гость был женщиной. «Оружия вроде бы нет... неужели наемный убийца?»
С величайшей осторожностью Шин поднял валявшийся под ногами булыжник, бесшумно встал и пошел вслед за незнакомкой. Пройдя несколько шагов, он остановился и швырнул камень в садовую стену. Когда женщина обернулась, чтобы посмотреть, откуда исходит непонятный звук, он одним прыжком оказался рядом, решив, однако, не нападать на нее со спины.
— Стой!
Не повиновавшись его окрику, она резко повернулась и, высоко подпрыгнув, попыталась ударом ноги отшвырнуть его в сторону. Удар был настолько силен, что, достигни он цели, напрочь бы снес Шину голову. Однако он сделал «нырок», ушел от удара, хотя и покачнулся, потеряв равновесие, когда его слегка зацепил ее каблук. Успев прийти в себя, пока она поворачивалась к нему лицом, он встал в боевую стойку. Но вновь, двигаясь быстрее, чем он ожидал, она схватила его за правое запястье, и тут же его плечо стрелой пронзила боль. Шин, хотя его рука и онемела, выдернул ее за рукава кимоно, увернулся и быстро завертелся на месте. И пока незнакомка за рукав тянула его одежду к себе, он, быстро кружась и разматывая с себя материю, отбегал все дальше в сторону, пока наконец не оказался в середине сада, а у его противника в руках осталось лишь пустое кимоно.
Тут двери дворца, выходящие в сад и на балкон, распахнулись, выплеснув в ночную черноту потоки тусклого света. Прямоугольник света упал на Шина, и сразу же на стене сада заплясала его длинноногая тень. Женщина, отбросив кимоно в сторону, приготовилась к новой атаке, но вдруг выпрямилась и почтительно поклонилась. «Вот тебе и на!
Незнакомка стянула с головы черный вязаный шлем, и ее длинные светлые волосы волнами рассыпались по плечам.
— Добрый вечер, Канрей Курита-сан, — обратилась она на безупречном японском к стоявшему на балконе человеку. — Я к вам с поклоном от полковника Джеймса Вульфа.
Канрей подбоченился.
— Полковник Вульф передает мне поклон? — В его голосе прозвучала саркастическая нотка. — Неужто христианский ад и в самом деле замерз и рак в пруду свистнул, или это особая манера шутить? Что, разве Драгунам-посланцам вменяют в обязанность всегда набрасываться на верных вассалов тех, кому они несут сообщение?
Женщина рассмеялась, и ее веселый смех, в котором полным диссонансом звучала смертельная угроза, был явно уже знаком Шину.
— Лилит Ланг, майор драгун к вашим услугам. Я и не думала шутить и никогда не напала бы на Шина Йодаму, если бы знала, что это он.
Шин уставился на нее в полном изумлении.
— Что? Как вы догадались? Лилит указала на грудь Шина.
— По татуировке можно узнать всю вашу подноготную. Ваш левый бок выдает в вас члена якудзы, а правый свидетельствует о великих подвигах.
Падавший из дворца свет оживлял линии новой татуировки Шина. Часть оскаленной пасти дымчатого ягуара на его плече уже стерлась. Ярко сверкающие золотом глаза зверя свирепо смотрели на Лилит и Канрея. Немного пониже в черных линиях распростерлась поверженная фигура пронзенного мечом вооруженного пехотинца. Правую руку от запястья до плеча украшала вереница картин звезд и перелетов после удачного бегства из Залива Черепах, а сцены побега из тюрьмы расписывали всю спину.
В сад вышел Хосиро и, ежась от холода, запахнул кимоно.
— А я и не подозревал, что полковник Вульф испытывает столь жгучий интерес к людям моего отца.
— А здесь есть много такого, что интересует Драгун и о чем вам, Хосиро, почти ничего не известно, — в тон ему прошипела Лилит. Она взглянула вверх на Теодора. — Пришло время положить этому конец, и вот для этого-то меня и послали сопроводить вас, вашу семью и Шина Йодаму на Недосягаемую. Вам еще многое предстоит узнать.
Хосиро презрительно рассмеялся, однако Канрей, казалось, секунду-две напряженно обдумывал ее возмутительное заявление.
— Я был бы полным идиотом, решись в одиночку отправиться в штаб-квартиру врага... Наемница улыбнулась.
— Полковник Вульф так и думал, что вы это скажете, и заявил, что в случае необходимости вы можете захватить с собой Джениоши и Рюкен, хотя он надеется, что вполне хватит и обещания Декана Фрейзера и Джанеты Рэнд обеспечить безопасный перелет. А еще он сказал, что никогда не враждовал с вами или Синдикатом, а только с Самсоновым и вашим отцом. А то, что я не могла явиться сюда открыто, так это все из-за той самой вендетты. Но вы, надеюсь, понимаете, что если бы полковник Вульф дал мне задание кого-то убить, ничто не смогло бы меня остановить.