Кровь Керенского-3: Потерянная судьба
Шрифт:
В иллюминаторе показались очертания дворца.
— Пролетаем над парком Мира, — сообщил пилот. Виктор толкнул Галена плечом.
— Смотри, вон под нами дворец. Фасад, как обычно, освещен. Для туристов, страдающих бессонницей. Служебные кабинеты и покои находятся на другой стороне. Видишь? Там, где темно, — объяснял принц Галену.
— Вижу, — ответил Гален и показал на три светящихся окна. — А тут почему горит свет?
— Это кабинет моего отца. — Виктор улыбнулся. — Наверное, опять уснул за рабочим столом. Трудяга.
Виктор и Гален рассмеялись. Вертолет начал кругами заходить на посадку и вскоре опустился в самый центр освещенной кольцом огней лужайки. Покачнувшись, машина коснулась
Похлопывая друг друга по плечам, разминая затекшие мышцы, Гален и принц не сразу заметили приближающегося высокого мужчину в форме офицера личной охраны царствующей семьи.
— Добро пожаловать, принц Виктор, — произнес он и вскинул руку в приветствии. — Как вы и приказали, мы никому не сообщили о вашем прилете. Все спят.
— Отец у себя? — спросил Виктор, козырнув. — Спит?
— Не могу сказать точно, что Его Высочество делает сейчас, — ответил телохранитель. — Пять минут назад он действительно спал. Час назад к нему в кабинет входил Мэлори, принес срочное сообщение. Его Высочество смотрел его один, а после попросил некоторое время не беспокоить его.
— Все спят, как вы и говорили, — произнес Гален.
— Полагаю, что вы правы, — согласился телохранитель и повернулся к Коксу. — Комнаты господина гауптмана находятся под комнатами принца. Чтобы войти, вам нужно только набрать свой личный код.
— Благодарю вас, лейтенант, — ответил Гален. В сопровождении офицера и Галена Виктор зашагал к боковому входу во дворец.
— Сначала нужно зайти к отцу, успокоить его, — тихо сказал Виктор. — А потом — спать.
— Я бы посоветовал Вашему Высочеству оставить визит к почтенному родителю на потом, — возразил телохранитель. — В последнее время он слишком много работает. Его телохранителям так часто приходится стоять у двери его кабинета, что, думаю, они скоро прирастут к полу.
Несмотря на шутливый тон, Виктор уловил в голосе офицера неподдельную заботу и оценил ее.
— Возможно, вы и правы, — сказал он, мягко улыбнувшись. — Благодарю за откровенность, лейтенант.
Проводив Виктора и Галена до широкой мраморной лестницы, лейтенант козырнул и отправился в свой кабинет. Молодые воины поднялись на третий этаж и, миновав внушительную бронзовую статую Ареса [8] , пошли вдоль белых мраморных колонн коридора. Стены его были расписаны картинами, изображающими становление государства. Перед глазами воинов мелькали сцены битв и других значительных событий, а также лица представителей Дома Дэвионов. Виктор замедлил шаг, давая Галену, который впервые видел эту галерею, получше рассмотреть наиболее понравившиеся ему эпизоды истории Федеративного Содружества.
8
в греческой мифологии бог войны, то же, что у римлян Марс
— Такова, согласно Дэвионам, история человечества, — прокомментировал Виктор вернисаж.
— Слишком эгоцентрично. Сильно попахивает самовосхвалением, но красиво. А вообще-то, как бы там ни было, картины не лгут, все мы сейчас — одна большая дружная семья.
— Не такая уж и дружная, — возразил принц, — но во всяком случае особой вражды не замечалось. Даже Федеративное Содружество никогда не воевало с Конфедерацией Лиры, хотя постоянно лаялись между собой. — Виктор потянул носом. — Нет, свежей краской не пахнет.
— Не знаю, но мне бы хотелось войти в историю.
Услышав шаги, двое телохранителей, стоявших у кабинета Хэнса Дэвиона, сначала напряглись, но, узнав Виктора и Галена, вытянулись по стойке «смирно». Козырнув, один из телохранителей открыл массивную бронзовую дверь, и Виктор с Галеном бесшумно скользнули в кабинет. Перемигнувшись, воины сделали несколько шагов в сторону стола.
Хэнс Дэвион сидел в большом кресле. Голова правителя, слабо освещенная лампой, была откинута назад, на круглую спинку. Принц, видимо, смотрел голодиск: экран головидео-магнитофона еще светился. Виктор тихонько подошел к столу и, нагнувшись, посмотрел на спящего отца.
В ту же секунду из скрытых динамиков полились томительные звуки национального гимна Конфедерации Капеллана. Экран головидеомагнитофона засветился на полную мощность, и вскоре на нем показалось мягко улыбающееся лицо Сун-Цу.
Виктор застыл, глядя на экран. Гален приблизился и стал рядом с Виктором.
Улыбка на физиономии Сун-Цу исчезла, и он заговорил:
— Мне хотелось бы сообщить вам, принц Дэвион, что, принимая дела государства после смерти моих родителей, я наткнулся на диск, который ваш агент, Джастин Аллард, оставил для моего деда. Этот диск оказался той самой последней соломинкой, которая окончательно сломила моего деда, и вы это прекрасно понимаете. Но он также подкосил и сознание моей матери. Мне не хотелось бы, чтобы меня считали неблагодарным, поэтому я решил записать для вас этот диск. — Сун-Цу грустно покачал головой и, присев на край резной каменной скамеечки, продолжил: — Я понимаю, что ваша нервная система покрепче, чем у моего деда или матери, и вы спокойно перенесете все, что я вам сообщу. Однако если вы хотя бы на день потеряете сон или аппетит, я буду считать это вполне достаточным вознаграждением за мои скромные труды.
Виктор посмотрел на спящее лицо отца и прошептал:
— Ну и горазд же ты врать, Сун-Цу.
— Как вам известно, принц, моя империя мала и слаба. В подбрюшье нам упирается Объединение Святого Ива, а мой дядя Тормано и его прихвостни буквально распоясались на маршруте, который вы называете Сарной. Он то и дело разражается угрозами начать войну и захватить оставшуюся неподвластной ему часть Конфедерации. Это очень прискорбно, — вздохнул Сун-Цу. — И непонятно. Какая может быть связь между войной за независимость и раболепием? Ведь всем известно, что Тормано — ваш платный холуй. Ну да ладно, дело не в этом. Я не собираюсь отворачивать голову своему дядюшке или нападать на Объединение Святого Ива, это было бы с моей стороны безумием. Однако я сознаю, что и дав обещание не нападать первым, не гарантирован от агрессии с вашей стороны. Поэтому, чтобы обеспечить моему крошечному государству максимум безопасности, я предпринял кое-какие меры. Думаю, что вы не осудите меня, поскольку продиктованы они довольно благородной целью — желанием продлить существование государства.
Камера приблизила лицо Сун-Цу, теперь оно занимало чуть ли не весь экран.
— Согласно тем традициям, которые вы с моим дедом установили, я хотел бы поделиться с вами своими планами на будущее. Первое, что я хотел бы сделать, это жениться. Сообщаю, что я предложил руку дочери Марика, Изиде, и получил согласие как ее самой, так и ее отца. Свадебная церемония состоится на Атреусе осенью этого года. Уверяю вас, что я не только назвал бы вам точную дату, но даже прислал приглашение, но, к сожалению, я слишком наслышан о вашем бестактном поведении. Говорят, что на последней свадьбе вы так напились, что едва не развязали войну.