Кровь Василиска. Книга VII
Шрифт:
А вот это уже интересно.
— И, что у вас за подразделение? — поинтересовался я, заодно использовав магический взор.
Ничего себе! Вот это сила!
Признаться честно, я был изрядно удивлен, когда понял, что передо мной находится маг, причем очень сильный.
Да, да Винсента Рошфора, его отца или высокопреосвященства, он не дотягивал, но даже если сравнивать с Жозе Жумельяком, то Де’Фаллен находился совершенно на другом уровне.
И, опять же, я понятия не имел, что у него за магический дар,
— Было бы интересно услышать ваше предположение, лейтенант, — ответил мой собеседник, продолжая с интересом сверлить меня своим взглядом.
— Прошу прощения, майор, но я приехал сюда не для того, чтобы играть в подобные игры, — прямо ответил я, ибо считал это пустой тратой времени. — Если…
— Диверсионный, — произнес Тьери. — Вы, лейтенант, прикомандированы к моему диверсионному подразделению, — пояснил Де’Фаллен. — Отряд «Ночные Хищники» к вашим услугам, — добавил майор, слова которого не сильно удивили меня.
Кардинал, как впрочем и корона, знали о моих способностях, поэтому я предполагал, что меня «засунут», либо в разведку, либо в диверсионный отряд, так как мои навыки идеально подходили для этого.
— И снова вы не удивились лейтенант, — усмехнулся Тьери.
— Не удивился, так как знаю, на что способен, — спокойно ответил я. — Вы сказали, что у вас отряд. Но, не сказали сколько человек? — задал я интересующий меня вопрос.
— Дюжина, — ответил мой собеседник.
Для диверсий, самое то. Меньше — людей могло не хватить. Больше — нашлись бы те, что были лишними.
— Сколько из них, обладатели магических даров? — прямо спросил я.
— Все, — улыбнулся мой собеседник.
А вот этот ответ меня немного удивил. Все же двенадцать магов, причем, как я понял, офицеров и в один отряд?
— Обрадую вас еще, — произнес мой собеседник и на его губах появилась довольная улыбка. — Часть отряда, вы хорошо знаете, — добавил он с интересом наблюдая за тем, как я отреагирую.
— Де’Аламик? — спросил я и Де’Фаллен кивнул. — Жумельяк? — и вновь мое предположение нашло утвердительный ответ. — И я так полагаю, Де’Жориньи?
— Бинго! — усмехнулся майор. — Все три попадания в точку! Я так понимаю, вы все хорошо знакомы? — спросил Тьери и я утвердительно кивнул. — Замечательно! — ответил он, но я немного удивился тому, что нами командует именно он, а не кардинальский сын, который, вероятно, ходатайствовал насчет того, что наш квартет попал в один отряд.
— Кто-то из них уже здесь? — спросил я.
— К сожалению, да, — ответил майор, и судя по выражению его лица, несложно было догадаться, кто именно.
— Жуль? — спросил я.
— Ага, и его дружок Пересмешник, — ответил Де’Фаллен и тяжело вздохнул. — Могу я задать вам вопрос, лейтенант? — спросил он и
— Нет, — честно ответил я.
— Хвала небесам! — усмехнулся майор. — Может, хоть вы сможете повлиять на своих друзей! — добавил он и кивнул в сторону. — Лейтенант, следуйте за мной, — произнес Де’Фаллен и пошел в ведомом лишь ему направлении.
Мне, ничего другого не оставалось, как последовать за ним.
И спустя минут десять, мы уже были на месте.
— Ахха-ха! Изольда! — голос здоровяка Жуля я узнал сразу же.
Он доносился из одного из шатров, в сторону которого мы шли.
— Снова шлюхи Адель, — недовольным голосом произнес Тьери и покачал головой.
— Их пускают в крепость? — немного удивился я.
— К сожалению, — ответил мой собеседник. — У нее слишком большое влияние, и связи не с кем-то, а с самим кардиналом, поэтому никто не в силах помешать жрицам любви проникать в крепость, — Де’Фаллен тяжело вздохнул. — Скажу даже больше. Ее публичный дом. Вернее его походная версия, отправится с нами на войну. — произнес майор, будучи явно не довольным таким положением вещей.
И если честно, я его прекрасно понимал.
А тем временем, из шатра послышался громкий смех, а спустя пару секунд, ткань, которая служила дверью резко отъехала в сторону и из шатра, наружу выбежала довольно крупная девица.
А вслед за ней, лишь в одном исподнем, вынырнул и мой друг — Жуль Де’Жориньи, собственной персоной.
Он хотел было ринуться за проституткой, но увидев сначала своего майора, а затем и меня, остановился и на его лице появилась широкая улыбка.
— Люк! — прорычал он и направился в мою сторону.
Поравнявшись со мной, он заключил мое тело в свои медвежьи объятия.
— Как же я рад вас видеть! — радостно произнес он.
— Ахха-ха! — послышался еще один громкий смех, и из того же шатра, откуда выбежали шлюха и здоровяк, выбежала еще одна девица в довольно фривольном наряде и с бутылкой вина в руках.
— Куда же вы, мадемуазель? — вслед за ней, «вынырнул» мой второй знакомый — Анри.
Он, как и его друг Де’Жориньи, тоже собирался отправиться в погоню за красоткой, но как и маг земли остановился, когда увидел меня.
— Дорогой Люк! — радостно воскликнул он. — Какая встреча! — он пошел в мою сторону, не обращая никакого внимания на майора Де’Фаллена.
Мне даже, как-то, стало неудобно перед ним. Хотя, он сам допустил подобное у себя в отряде, поэтому с меня взятки гладки.
Подойдя ко мне, Де’Аламик тоже обнял меня.
— Будете? — он протянул початую бутылку с вином, с которой не расстался, даже в момент проявления своих теплых чувств к моей скромной персоне.
— Нет, благодарю, — отказался я.