Кровавая Мэри
Шрифт:
– Нет, вы ошибаетесь, я ничего, я...
– Вы приказали Решетиной не говорить о том, что было в тот день, о ее роли в убийстве Люсина.
– Нет! Я просто хотел... Если все ясно, зачем лишние разбирательства? Мы - честная станция, мы за правду.
– Замечательно,- с издевкой сказал я.- А что делала ваша супруга на банкете по случаю дня образования "Люкс-радио"?
– А что она делала? Я не садист, но вчерашнее поведение Басинского, человека, которому я всецело доверял, что-то изменило в сознании. И я сказал Суетову:
– Она трахалась с вашим главным акционером Джексоном в кабинете Решетиной. А Люсин это увидел. Он искал Решетину, которая, возможно,
– Вы лжете!- закричал Суетов. Однако, я понял, что сие известие не было для него сногсшибательной новостью. О связи жены с Джексоном он знал и молчал. Но связь ее с убийством Люсина не мог принять, это было уже слишком.
– Вячеслав Андреевич, вы - руководитель довольно популярной и смелой радиостанции. Может быть, так же честно и смело оцените то, что случилось?
– Это ложь! Его глаза налились кровью, казалось, еще чуть, и он бросится на меня с кулаками. Не бросился. Потому что я умел смотреть так, что умный поймет и остановится, дурак озвереет и потеряет координацию. И пожалеет об этом, дуракам только в сказках везет.
– Кстати, Сергей Беликов, убийца Люсина, был вчера убит в перестрелке. Очень кстати, не так ли?
– Я не желаю больше разговаривать с вами. Я не желаю вас видеть здесь. Вон! Обиженный и беспомощный начальник всегда вызывал у меня чувство жалости и брезгливости.
– Я не думаю, что вы причастны к этим событиям, и поэтому прошу вас об одолжении, Вячеслав Андреевич.
– Вон, я сказал!
– Хочу встретиться с мистером Джексоном, не поможете ли? Это снимет с вас большую часть ответственности, если не всю. Понимаете, о чем я?
– Не понимаю. С Джексоном? Зачем он вам?
– Чтобы сказать ему: вы прокололись, мистер Джексон, и подставили Вячеслава Андреевича. Он всячески пытался выгородить вас, но факты упрямая вещь.
– Вы... вы скажете ему это?
– Обязательно скажу. Интересно будет услышать, что он ответит. Вам тоже, наверное, интересно это услышать. Я не враг вам, Вячеслав Андреевич, перезвоню, поделюсь информацией. Ну?
– Я... я не верю вам, господин Корнилов. Он уже не выгонял меня из кабинета, а выторговывал условия, на которых свяжет меня с Джексоном. Ну что ж, я просто обязан был сказать ему то, что он хотел услышать.
– Обещаю - позвоню. Вячеслав Андреевич, проблема настолько серьезна, что лучше предоставить боссу право решать ее. Коль скоро он имеет прямое отношение к ней. Вы ничем не рискуете, и я не подставлю вас. Спрошу его о том, что меня интересует, и пусть думает. А вы тут - не при чем. Мы еще минут пять препирались, но в конце-концов Суетов согласился позвонить Джексону и попросить его принять меня. Это был прогресс, ибо личность Джексона интересовала меня не меньше, чем Марина Суетова. Разговор с ним мог подсказать ответы на некоторые весьма важные вопросы. Я не думал, что мистер Джексон возьмет, да и признается в совершении ужасных преступлений на территории суверенной России, а потом зашлепает босыми ногами по осенним лужам прямиком в "Лефортово". Важно было услышать его мнение по некоторым вопросам, а остальное нетрудно понять. Во всяком случае - для себя. Когда я вышел из кабинета, Жанна смотрела на меня широко раскрытыми глазами.
– Все нормально,- сказал я ей, наклонился и прошептал.Жду тебя в пять, придумай что-нибудь и уйди раньше. Она тоже наклонилась ко мне и прошептала:
– Возьми пистолет, хочу пострелять. Ладно? Я улыбнулся, согласно кивнул и вышел.
Двухэтажный дом в Онофрином переулке выглядел настоящей крепостью
– Привет,- сказал я.- Ты случайно не мистер Джексон?
– Нет,- спокойно ответил он, профессиональным взглядом оценивая мою фигуру.
– Я Корнилов, пропустишь такого?
– Если докажешь, что ты Корнилов, а не Чубайс. Коллега! Я достал паспорт, протянул охраннику. Он посмотрел на фотографию, сравнил ее с оригиналом и жестом показал, что можно идти дальше. Но мне почему-то захотелось переброситься с ним парой слов.
– Слушай,- спросил я,- а мистер Джексон не родственник тому, Майклу?
– Так тот же негр.
– А этот - нет?
– Когда моим боссом будет негр, я повешусь,- сказал блюститель демократии и частного предпринимательства. Я понял, что Россия еще жива и по-прежнему уникальна, и пошел дальше. За желтой дверью с честью выдержал еще одну проверку, поднялся по мраморной лестнице с ковровой дорожкой на второй этаж, свернул направо и вскоре уже стоял перед столом секретарши, настоящей русской красавицы, какими их представляют настоящие американцы: тридцатилетняя крашеная блондинка имела необъятный бюст и столь же необъятные бедра. Честно признаюсь, мне совершенно не хотелось их обнять, видимо, понимал в чисто русской красоте много меньше, чем мистер Джексон. Но секретаршей она была именно такой, какими я их представлял себе.
– Мисс, или - миссис?..
– Ты Корнилов?- низким, грудным голосом сказала русская красавица.- А я - Анжелика.
– Корнилов де Пейрак,- сказал я.
– Шалун!- кокетливо улыбнулась мне русская красавица, пригрозила пальчиком и стала докладывать боссу о моем прибытии. Я не дурачился и не пытался понравиться даме. Все эти чистые лужайки, серебристые елочки, охранники при галстуках и ковровые дорожки выбивали из колеи. Я, простой русский сыщик, должен был говорить с хозяином всего этого, и не только этого, но еще и радиостанции "Люкс-радио" и много чего другого. Говорить серьезно, а не улыбаться и поддакивать. Мне просто нужно было прийти в себя.
– Проходи, де Пейрак,- разрешила русская красавица Анжелика.- Мистер Джексон ждет тебя. Он оказался невысоким, лысым мужичком лет пятидесяти, чем-то похожим на усушенного Суетова, и бородавка на верхней губе имела место. Но, несмотря на описание Жанны, мне почему-то казалось, что встречу жизнерадостного здоровяка, лоснящегося от собственного богатства и дружелюбия. Я представился, он согласно кивнул, жестом показал на стул у начальственного стола.
– Господин Суетов сказал, что вы расследуете убийство господина Люсина, имеете свое мнение. Рад буду услышать его, рад буду помочь, если смогу. Он довольно-таки хорошо говорил по-русски. Я сел на стул и подумал, что вряд ли он будет рад услышать то, что я скажу.