Кровавый Джек: Обретённый Путь
Шрифт:
И тут до меня кое-что дошло…
— Ты сказал «Саул»? Ты знаешь, кто на нас напал?
— Долго же до тебя доходило! Ха-ха-ха! — рассмеялся Кид, да так громко, что металлическая обшивка помещения звонко завибрировала.
— Ну, извини, — стиснув зубы, прошипела я. — Не в тебя выстрелили пулей из кайросеки, а после вдобавок два раза по лицу с ноги ударили. Так что да, до меня долго доходит, чёрт возьми! — Смех Кида прекратился, и он с более серьёзным взглядом осмотрел моё лицо, а после — и рану в плече. Я уж подумала, что в нём проснулось что-то светлое. Может, хотя бы
— Хех, вспоминаются времена на острове с этим кислотным дождем, да, Джек? — Юстасс Кид и беспокойство о ком-то ещё — просто несовместимые вещи. Он даже в этой ситуации нашёл что-то забавное. — Вот только на этот раз с пулей лежишь ты.
— Я тебя ненавижу… — устало произнесла я, закрыв глаза. Может быть, это всё жестокий сон? Вот сейчас открою и окажусь… да хотя бы на борту корабля Пиратов Кида. Мне кажется, хуже нынешнего положения ничего не может быть.
Я ошибалась. Который раз, и это только за сегодня.
Металлическая дверь со звонким лязганьем открылась, впуская в помещение яркие потоки света, а вместе со светом в темницу проникло несколько человек. Из-за яркого света я не сразу поняла, кто это был, но как только металлическая дверь за их спинами закрылась, я наконец-то смогла рассмотреть неожиданных гостей, или, вернее, наших похитителей.
Перед нами стояло трое темнокожих пиратов. Два рослых мужика, по одежде и внешности мало чем отличающиеся друг от друга, да и в принципе от остальных пиратов, напавших сегодня на корабль. Тёмно-синие шаровары, светлые тюрбаны на голове и больше ничего. Ну, если не считать у одного в левом ухе небольшое золотое колечко, а у другого — широкие золотые браслеты на запястьях.
Но больше всех отличался третий — тот, что стоял посередине. Это был низкорослый темнокожий худощавый мужчина лет сорока. У него была длинная чёрная козлиная бородка, закрученная в спиралевидную форму, и закрученные усы. На голове — золотой тюрбан с огромным круглым рубиновым камнем на лбу. Одет в белый халат с тонкими красными вертикальными полосками. И, в завершение, странная обувь: золотые туфли, нос которых мало того что заострён и вытянут, так ещё и закруглён к верху.
Маленькие чёрные глазки тут же злобно сосредоточились на красноволосом пирате. Сразу чувствовалось, что они знакомы друг с другом, причем знакомы не с хорошей точки зрения, — и это подтвердилось в следующую же секунду.
— Юфтафф Кид… — буквально просвистел невысокий мужчина, хитро сощурив глаза и медленно потирая свою длинную кучерявую бородку.
— Саул… — таким же недоверчивым тоном произнёс Кид, проигнорировав тот факт, что мелкий пират сильно шепелявит. — То-то я думаю, чего это так сильно карри завоняло?!
— Капитан Саул! — воскликнул пират. Лицо мужчины побагровело: само присутствие Кида, похоже, бесило его. — Как фаль, фто ты не фдох!
— Смотрю, ты так и не вправил те зубы, что я тебе выбил. Хех! Понравилось? — Алая улыбка на лице Кида стала значительно шире.
— Убьюдок! — зашипел Саул. Это коверканье слов заставляло даже меня слегка усмехнуться. Пират ростом доставал мне от силы до пупа, но ярости в нём хватало на десятерых
— Знаю, — кивнул Кид, не теряя надменности.
— Фот и холофо, — улыбался Саул, потирая ладони перед собой. Только сейчас я обратила внимание, что практически на каждом пальце пирата блестел огромный золотой перстень. А на некоторых — и по три. — Ну? — нетерпеливо спросил пират. — Говоли! Где дьявольский флукт?
— Хе, его у меня нет! — Кид тут же взорвался грохочущим смехом, из-за чего Саул чуть было не набросился на пирата, но двое громил, что стояли по бокам, вовремя удержали своего капитана от преждевременных действий.
— Пьекати футить надо мной! Мы оба фнаем, кто факафчик! — требовательным тоном произнес Саул. — Она не будет такой доблой, как я. И ты это понимаеф. Пеедай мне флукт, и мы офтанемфя длуфьями.
— Друзьями?! — фыркнул Кид, однако смеяться перестал. — Мы никогда не будем друзьями, чёртов шепелявый коротышка!
Я заметила, что его лоб напряжённо нахмурился. Кто этот «заказчик», о котором шла речь? Что бы ни говорил Саул, а фрукта у Кида действительно не было. Я съела этот фрукт и, по правде говоря, рада, что всё так сложилось.
— Ах, ты… — ладони Саула сжались в тугие кулачки. — Ты не офтавляеф мне выбола. Я фвоню ей. Фвоню Миледи! — И, не дожидаясь, пока Кид что-либо скажет, обратился к одному из своих подчиненных: — Пьинесите ден ден муфи! Ты фам виноват, Кид.
Я не понимала, что происходит. Кид не боялся, это точно, однако то, как складывается ситуация, ему точно не нравится. Кем бы ни была эта «Миледи», она точно не из тех, с кем стоит шутить.
И почему у меня такое чувство, что основные проблемы ещё даже не начинались?
====== Глава 22. Подарок. ======
Тишину, возникшую в темнице, перебивал монотонный механический звук работающего двигателя субмарины. И я, и Кид всё так же изучали стоящего перед нами невысокого пирата по имени Саул. Он отправил одного из своих подчиненных за ден ден муши, но прошло уже около трёх минут, а тот до сих пор ещё не вернулся.
— Саул! — утробным голосом произнёс Кид, заранее предупреждая, что с ним лучше не шутить. Даже скованный в цепи из кайросеки, пират представлял угрозу. — Каким бы дерьмом ты не являлся, ты всегда держал своё слово, из-за этого я не убил тебя в своё время. Выполни свою часть сделки!
— О фём ты, Юфтафф? Я вфё выполнил, — тонкие губы смуглого пирата вытянулись в хитрую ухмылку, по которой даже мне захотелось тут же ударить.
— Не придуривайся, чёртов ублюдок! — рявкнул Кид. — Сделка была простой: я на сохранность команды и корабля.
— Хофеф скафать, фто я лгун? — И без того маленькие карие глазки сузились ещё сильнее. — Твоя команда не тлонута. Я, в отлифие от некоторых, делфу своё слово.
— Да неужели? — усмехнулся Юстасс. — А что касается её, — Кид кивнул головой в мою сторону, — она член моей команды. Мой клерк.