Кровавый снег
Шрифт:
Девушка переводила взгляд с Ирвина на Марка, с Марка на Пулье, из которого доносилось невнятное урчание.
— Почему бы нет, — поддержал Марк предложение Ирвина. Решившись, Дени сняла с вешалки пальто и надела его. Затем она повернулась к Марку.
— Рыться здесь бесполезно, вы ничего не найдете.
— Не сомневаюсь. Иначе я давно бы этим занялся. «Я тоже», — подумал про себя Ирвин, пропуская продавщицу вперед.
— Берегитесь, Леруа, — крикнул ему вслед Марк. — Мы скоро опять встретимся, и вы уже не застанете меня врасплох, — Что ж, таковы условия игры. До встречи, старина. Бросая яростные взоры, Пулье начал, кряхтя, подниматься. Марк помог
— Возьмите и быстро поменяйте на другое. Это имя уже засвечено. Могу предложить вам новое, которое вам очень подойдет… Матамор [15] .
Элиас Жуани рвал и метал. Ярость его была неудержимой еще и потому, что ей приходилось прорываться сквозь повседневную маску джентльмена. С тех пор как их пути с Ирвином Леруа пересеклись, неудачи преследуют его, и он топчется на месте. А шеф в Каире требует ежедневного отчета и нервничает. Поначалу все казалось простым: Рене Пра не возражал. Но на кой черт ему понадобилось воровать лыжи, чтобы угодить в тюрьму как раз в момент завершения операции?
15
Matamore (фр.) — хвастун, фанфарон.
Теперь все надо начинать сначала. Пока он возился с Лореттой Фабр, Ирвин даром времени не терял. Чем больше Жуани об этом думал, тем больше понимал, что Леруа его обскакал. Единственным выходом из создавшейся ситуации была бы взаимная договоренность. Страшную месть придется оставить на потом. Важен только результат, и какой результат! Сто тысяч долларов на дороге не валяются.
Приняв решение выложить карты на стол, Жуани в понедельник утром вернулся в Куршевель 1850, с которым менее суток назад распрощался навсегда. Он даже оставил весь свой багаж, чтобы усыпить бдительность противника: жест, обошедшийся в несколько сотен тысяч франков.
Когда он припарковался неподалеку от отеля, первым, кто попался ему на глаза, была Марта. В своем дьявольском красно-черном анораке, с лыжами на плечах, она собиралась на прогулку. Заметив Жуани, Марта начала хохотать.
— Ирвин оказался прав, — объявила она, протягивая руку. — Он был уверен в вашем возвращении еще до того, как вы об этом заикнулись.
— Вот как? И откуда же такая уверенность?
— Мое очар-рование непреодолимо… Однако вы появились вовремя, теперь мне не придется скучать в одиночестве. Быстренько переодевайтесь, я вас жду. Хочу спуститься к Биолею через Пралонг.
— Э-э… Месье Леруа не с вами?
— Ирвин? Он уехал. Рано утром. Уверяю вас, мы прекрасно обойдемся без него. Меня так и распирает от желания завести интрижку, а вы такой обворожительный… К тому же блондины — моя слабость.
— Весьма польщен, — пробормотал Жуани, думая о чем угодно, только не о флирте с прекраснейшей из женщин. — Надолго он уехал?
— Кто? Ирвин? Да нет, вернется к вечеру. Он хотел встретиться с какой-то подругой. Детства что ли… Да, совсем как вы вчера. Насмешка была слишком явной.
— Однако, вы сегодня не слишком галантны. Я стою тут, делаю вам смелые предложения, а вы в ответ бубните «где Ирвин, где Ирвин?». Я что, вам больше не нравлюсь?
Накануне, в «Панорамик», их ноги встретились под столом, и Марта не стала убирать свою. Участвуя в приключениях Ирвина, она никогда не пренебрегала возможностью помочь ему, выступив
— Простите… Я не.. Нет, конечно…
— Что это вы там мямлите? Идите приведите себя в порядок, я жажду остаться с вами наедине посреди белого безмолвия. Жду вас в баре, хочу для начала пропустить бокал Американо Чинзано.
Ну просто никакой возможности улизнуть от нее! Разве что, находясь рядом, он сможет побеседовать с Ирвином сразу по его возвращении. Марта хитра, и Жуани не сомневался, что ее «смелое» предложение — всего лишь плохо прикрытая ловушка. И тем не менее его мужское самодовольство нашептывало совсем другое: почему бы после всех, передряг славно не провести время в обществе очаровательной авантюристки? С этими женщинами никогда не знаешь… Пока он поднимался в свою комнату. Марта устроилась за столиком, заказала Американо Чинзано и, довольная жизнью, затянулась сигаретой. Она почему-то была уверена в блестящем завершении этой, истории. Лично для нее «блестящий результат» означал покрытие с избытком всех расходов на поездку (а расходы были большие, поскольку на нее частенько находило безумное желание спустить все деньги, причем где угодно, хоть в ближайшем казино. Отдых на высокогорном курорте, среди простых, лишенных снобизма людей, вливал в их жилы свежую кровь. По сути, это была легкая передышка, а завтра предстояло снова окунуться в бурную жизнь, блестящую и наполненную занятными пустяками.
Анри принес заказанный Американо Чинзано. Всклокоченный, небритый, в голубом фартуке, с повязанной вокруг шеи салфеткой, но как всегда учтивый и предупредительный.
— Вы знаете, мадам?
— О чем?
— О молодой девушке, задушенной вчера. Стало известно, кто она такая. Водитель первого утреннего автобуса привез новости. Она из Шамбери. Как же ее зовут… Ах, да! Лоретта Фабр.
Оптимизм Марты испарился в один миг. Дело принимало совсем другой оборот. Кому понадобилось убивать бедную девушку? Пулье? Жуани? Кому-то третьему? И зачем она приехала в Куршевель?
Именно в этот момент появился Элиас Жуани.. Анри с бутылкой Американо Чинзано в руке наслаждался эффектом, произведенным его сообщением. Осушив бокал. Марта поднялась.
— Хотите новость? Некто Лоретта Фабр была найдена убитой неподалеку отсюда. Лоретта Фабр из Шамбери. Вам говорит о чем нибудь это имя? Жуани задумчиво посмотрел сквозь принцессу.
— Н-да, — прошептал он, — конечно… Оно мне говорит о многом…
В это время Ирвин на полной скорости мчался по направлению к Экс-ле-Бену, посматривая в зеркало заднего вида, не преследуют ли его. Обзор был не слишком хорош, поскольку дорога все время петляла. Однако он заметил, что две машины давно уже идут в сотне метров от него.
В Шамбери Ирвин остановился у вокзала, купил билет первого класса до Гренобля и, проходя по перрону, быстро нырнул в буфет и тут же выскочил. Никого из преследователей не было видно.
Оставив свою белую машину на видном месте, Ирвин поспешил к гаражу, адрес которого узнал из справочника. Там его ждала «симка», взятая напрокат на чужое имя. Вскоре он продолжил путь, на этот раз без хвоста.
Пятнадцать километров, отделяющих Шамбери от Экс-ле-Бена, в один миг остались позади. Озеро дю Бурге и голубое небо навевали мысли о лете, пока взгляд не спотыкался о пустынные пляжи с косо стоящими зонтиками. Закрытая водолечебница была похожа на заброшенный замок в мертвом городе. Даже на почте, бурлящей девять месяцев из двенадцати, на этот раз почти никого не было. Ирвин нашел окошечко «До востребования».