Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)
Шрифт:
– Понял, - сказал Голос и повернулся к юному королю: - Я готов, великий король.
Горбун взглянул на Орогастуса.
– Значит, вы не будете участвовать в штурме?
– У меня есть другие дела, Ледо, - добродушно ответил колдун. Из прорезей маски на Ледавардиса смотрели серебряные непрозрачные глаза - они казались фантастическим дополнением костюма.
– Я полагаю, теперь тебе не придется сражаться с магией. Великая Волшебница страшно устала. Она знает, что магические трюки не остановят тебя, и, скорее всего, отказалась от попыток запугать нас. Она больше не наблюдает за мной, а
– Она еще что-нибудь придумает, какие-нибудь другие способы борьбы, угрюмо сказал король.
– Когда она опять начнет ворожить, лучше бы вы были с нами и отразили ее удар.
– Я исследовал город, на берегу вас ожидает самая обыкновенная битва, - уверял его колдун.
– На набережной стоят несколько баллист и самых заурядных катапульт. В портовых зданиях и вдоль дороги, ведущей к дворцу, сидят в засаде защитники города - их около двух тысяч. Ты быстро расправишься с ними. Используй благоприятный момент - и завоюешь и славу, и новые земли. Когда закончится штурм дворца и бастиона Зото, я вернусь к вам.
– А Антар с подкреплением далеко от города?
– спросил министр Джерот.
– На расстоянии двенадцати лиг, и они очень медленно продвигаются из-за глубоких сугробов. Вы возьмете дворец и посадите на трон принца Толо задолго до того, как они подойдут к воротам города... если ваши разгильдяи-пираты будут действовать как положено.
– Будут, будут, - заверил король, - если вы займетесь делом и убережете нас от смертоносных сюрпризов Великой Волшебницы.
Орогастус дал волю раздражению:
– Сколько раз можно повторять: она не сможет ни убить, ни ранить вас! Она способна только отражать ваши собственные удары. Если линия огня будет достаточно протяженной, она растеряется и не будет знать, куда бежать! Идите же, мне надо поразмыслить над важными вопросами магии.
И он повернулся спиной к королю.
В этот момент разъяренный король, казалось, был готов бросить в его адрес гневные слова. Но Джерот положил руку ему на плечо, и юный монарх, поворчав немного, умолк. Он закутался в меховой плащ и направился к ожидавшей его быстроходной лодке.
Когда группа знати отошла так далеко, что не могла расслышать его слов, Орогастус вздохнул и сказал Фиолетовому Голосу:
– А он строптив, наш горбатый карлик. Жаль, что без него нельзя обойтись...
– Но ведь он не всегда будет нужен вам, Хозяин. Как только Дероргуила падет и пираты ее разграбят...
Орогастус увидел, как округлились глаза маленького принца, и поспешно сказал:
Ладно, не будем больше говорить о короле Ледавардисе. Сейчас нужно заняться другим королем - ведь он должен как следует сыграть свою роль в предстоящей драме. Наверно, каюта Ледо сейчас не занята. Веди туда Толо, и начнем.
ГЛАВА 28
Харамис вышла из транса с пепельно-серым от огорчения лицом.
– Голубая Дама считает, что у нас нет возможности оказать захватчикам активное сопротивление, не нарушая принципов Великих Волшебников. Как и я, она не имеет права причинять вред живым существам, ее колдовство может служить только делу милосердия или защищать.
Армия раскаявшихся
Потом ей в голову пришла идея посоветоваться с Великой Волшебницей Моря и попросить ее о помощи. Их совещание длилось почти полчаса и оказалось бесплодным.
Теперь, когда исчезла последняя надежда, Харамис устало присела на покрытый льдом камень и отпила глоток подкрепляющего вина, поднесенного ей дороком Шики.
– Взгляни еще разок на сражение в столице, - попросил король. Он и его жена шептались о чем-то с лордом Голтрейном и лордом Баланикаром. Все были ужасно встревожены.
– Пираты уже добрались до дворца?
Харамис медленно подняла талисман. Закрыв глаза, она молчала несколько минут, пребывая в трансе, потом заговорила:
– Дворец пока цел. Оружие Исчезнувших, перенесенное на берег, не может пробить прочные крепостные стены.
– Слава Богу!
– вскричал лорд Баланикар.
– Я бы тоже восславил Господа, - пробормотал старый лорд Голтрейн, если бы он избавил нас от этого ужасного мороза! Тучи опять собираются, кажется, снова повалил снег. Если сугробы станут еще выше, ни лю- ди, ни лошади не смогут идти дальше. Все мы погибнем, а ведь в нормальную погоду отсюда до города не больше часа ходьбы!
– А ты, Харамис, ничего не можешь сделать, чтобы расчистить дорогу? спросила Кадия.
Великая Волшебница покачала головой.
– Я могла бы растопить немного снега, но это вряд ли поможет вам, особенно если снегопад начнется снова. К тому же я так устала...
– Мы все падаем с ног, - сказала Анигель.
– Все, кроме детей, которые поспали в седле.
– И она посмотрела на Никалона и Джениль, которые бегали под присмотром Джегана, кидаясь друг в друга снежками.
– Враг скоро доставит на берег тяжелую артиллерию, - сказала Харамис.
– Мне нужно немного отдохнуть, только тогда я смогу заняться обороной Дероргуилы. Но боюсь, что атакующие начнут обстреливать крепостные стены дворца со всех сторон одновременно. Если они додумаются до этого, я вряд ли смогу что-то сделать, и они наверняка прорвутся. Как бы я хотела подумать на свежую голову, сказать вам что-нибудь утешительное. Но, к сожалению, единственное, что я могу сейчас посоветовать, - это отступить.
– Никогда!
– сказал король. Его лицо вспыхнуло.
– Я ни за что не сдамся!
Харамис упрямо продолжала:
– До подножия Охоганских Гор всего восемьдесят лиг. Там тоже холодно, но не так много снега - ведь горы находятся довольно далеко от моря. Пиратов ждут сокровища Дероргуилы, они вряд ли будут преследовать вас. Вы сможете подождать, пока установится нормальная погода, или даже перейти через Виспирский перевал в Рувенду. Там вы соберете еще одно войско и отобьете цитадель.