Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Круг следующий
Шрифт:

— Правильно мыслишь. — похвалил Костя, — Наивные люди всегда были и всегда будут. И если нам удастся найти по Москве хотя бы несколько таких обращений в правоохранительные органы, это уже многое. Тогда будем работать с пострадавшими. Тогда… В дверь позвонили. — … когда возвращается замерзший и усталый друг, просто грешно говорить о делах. — неожиданно закончил свою тираду Костя, — Хотя с другой стороны, как говорили древние: истина в вине… Как это по латыни, Леха?

— Что-то вроде: «In vini veritas».

.

ГЛАВА 12

Беседа

с Адалатом. История двух Аликов. Что предпринять?

Адалат позвонил Валерии уже вечером того дня, когда его выписали из больницы.

— Привет. — услышала Лера знакомый голос, — Как поживаешь?

— Привет, Алик. Все хорошо. А как ты?

— Отлично. И как понимаешь — исключительно твоими молитвами. Я уж не говорю о том, что и твоими продуктами тоже… Серьезно, Том, огромное тебе спасибо.1 0Ты закупила именно то, что мне нужно. А о том, что приготовлено тобой, и говорить нечего. Все просто удивительно вкусно. У тебя настоящий невостребованный талант кулинарного кудесника. Заранее завидую тому счастливцу, которому ты станешь женой.

— Неужели, — перебила его Валерия, — кулинарные умения это все, что тебе важно в женщине?

— Ой, милая! Не надо! Не стоит так откровенно напрашиваться на комплименты. Ведь если я, человек южный, начну тебе сейчас рассказывать о твоей красоте, душевных качествах и о том, как я восхищаюсь всем этим сочетанием совершенств, то тебе просто не останется времени для сна.

— Льстец.

— Не льстец, а зерцало истины. — возразил Адалат, — И к тому же человек, обязанный тебе здоровьем и хорошим настроени ем. Не навещай ты меня в больнице и не корми так изысканно-вкусно, загибался бы уже раб Божий Адалат от какого-нибудь гастрита, круто замешанного на колите с язвенной болезнью, и усугубленного хронической депрессией…

— Подозреваю, твое хорошее настроение объясняется в первую очередь тем, что коньяк начал потихоньку переливаться из бутылки в твой избалованный и привередливый желудок.

— Частично и этим. Не буду отрицать. Но в первую очередь тем, что я снова дома… Том, а ты не навестишь старого больного Флинта?

— Сильвера. — поправила Алика Лера, — Одноногим, насколько я помню, был не капитан Флинт, а Сильвер.

— Ну Сильвера, так Сильвера. — покорно согласился молодой человек, Может приедешь?

— Нет. — после некоторой заминки ответила Лера, — Сегодня — никак. Я ведь только что вернулась с работы. Альберт основательно взялся за нас. Приходится искать возможности для… Да ты же очевидно знаешь, у нас без тебя возникли определенные трудности с поставщиками.

— Альберт намекал, будто ситуация в целом несколько ухудшилась. Я знаю, он, бедняга, мотается целыми днями. Да, видно, опыта и сноровки ему пока что не хватает. Ну да ничего. Ведь теперь я вышел и могу буквально с завтрашнего дня взяться за исполнение своих обязанностей.

— Угу. Наверное, это было бы неплохо. — заметила Валерия, — Ну да ладно. А повидаться с тобой я и сама хотела бы… Давай так. Завтра у нас воскресенье. Скорее всего, мне удастся освободиться пораньше и тогда к вечеру я загляну к те бе.

— И во сколько это по-твоему будет? В котором часу?

— Около полдевятого-девяти. Не поздно?

— Что ж делать! —

Адалат тяжко вздохнул, — Лучше поздно, чем никогда. Хотя — честно — мне очень хотелось бы видеть тебя уже сегодня…

— Was hilft's? [3]

3

Что поделаешь! Что это изменит? (нем.)

— Что ты?

— Прости. Я хотела сказать, что обстоятельства не позволяют.

— Это что — по-немецки?

— Точно. — подтвердила Дера, — По-немецки.

— А по русски как это будет звучать?

— А по-русски — «не нужно гнать». Или что-то в этом роде…

— Ясно… И все-таки, очень хочется видеть тебя.

— Ладно. Боюсь, дело тут не во мне. Просто… ты слишком много времени провел в больнице без женского общества.

— Не надо упрощать, Тома. — голос Адалата прозвучал как-то странно глухо, — Не надо упрощать несмотря ни на что. Очень тебя прошу.

— Постараюсь… Только, не находишь ли ты, нас вдруг повело куда-то не туда?

— Как знать..? Я не уверен, что не туда.

— Прости, Алик, я, кажется, тебе уже говорила, что только что пришла.

— Все понял. Извини. Так как же, мы довговариваемся на завтра?

— Приблизительно к девяти я постараюсь быть у тебя. — заверила молодого человека Лера.

— Буду с нетерпением ждать. И — до свидания!

— До свидания.

* * *

«Это просто невозможно!» — такой была первая реакция Адалата на рассказ Валерии о подслушанном ею на Центральном Рынке разговоре Альберта с Федором Степановичем.

— Ну почему же — «невозможно»? — отставляя в сторону бокал с легким шампанским «Мадмуазель», поинтересовалась Лера.

— Да потому, что я слишком давно и хорошо знаю Альберта. — внимательно глядя своей гостье в глаза, ответил Адалат, — Это как раз тот случай, когда люди съели совместно не один пуд соли.

— Таким образом, ты хочешь сказать, что я клевещу на Альберта? внутренне напрягшись, спокойным тоном спросила Валерия.

— Не думаю… Наверное нет… Нет, конечно. Но то, что ты мне сейчас рассказала, не лезет ни в какие ворота. Это… Да нет, это же просто невозможно! Наверное, ты элементарно обозналась. В конце концов, бывают же двойники, посторонние люди, как две капли воды похожие друг на друга. Вот и тут… Хотя, — откуда тогда ты знаешь Федора Степановича?

— Ты хочешь сказать, что и ты знаком с ним?

— Ну естественно. Он был тем человеком, который, когда я начинал заниматься бизнесом, помогал мне не только советами, но и деньгами. Я очень многим обязан ему.

— И, судя по всему, он придерживается на твой счет точно такого же мнения… — не удержалась от замечания Валерия.

— Прости, но все это действительно просто не укладывается в голове. поднявшись из-за стола, Адалат доковылял до кресла и опустился в него, Федор Степанович весьма состоятельный человек. На него работает большое количество людей. И — скажи он хотя бы слово — я был бы готов помочь ему чем угодно… Зачем ему все это? Какие-то интриги, переманивание к себе моих людей…

Поделиться:
Популярные книги

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов