Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крушение «Великого Океана»
Шрифт:

ГЛАВА XLVI

Проход между рифами. — Заводь. — Томми и лангуста.

За завтраком Риди сообщил миссис Сигрев о своих новых планах; она поняла, что на южном берегу жить будет безопаснее, и охотно согласилась на все.

Не прошло и часу, как Уильям и Риди приготовили лодку и стали отыскивать прорыв в каменной гряде; им скоро удалось найти пролив.

— Вот это удача, мастер Уильям, — сказал Риди. — Но нам нужно хорошенько запомнить какие-нибудь

признаки этого прохода. Вот посмотрите, сэр, вот этот большой черный камень приходится на одной линии с мысом нашего «сада». Теперь нужно отыскать какую-нибудь примету впереди.

Вторую примету тоже нашли и стали быстро грести, держась близ берега.

— Далеко ли до заводи, Риди, по воде? — спросил Уильям.

— Не знаю, но думаю до южного берега, по крайней мере, пять миль, значит, нам предстоит грести час. Зато обратно мы пойдем под парусом, хотя ветер и не силен.

— Тут, кажется, очень глубоко, — после долгого молчания заметил Риди.

— Да, сэр, с этой стороны острова так и должно быть; коралл разрастается только с заветренной стороны. Вероятно, маленькая заводь уже недалека. Вы видите, сэр, луг и купы деревьев? Поднимем на минуточку весла и оглядимся.

— Вот две скалы подле самого берега, Риди, — заметил мальчик, — а вы помните, что перед маленькой бухточкой в море были две-три скалы?

— Правда, мастер Уиль. Гребите к ним.

Уильям оказался прав, и вскоре они вошли в маленькую гавань с водой, гладкой, как поверхность пруда.

— Теперь, мастер Уильям, мы поставим мачту и распустим парус.

— Погодите одно мгновение, — сказал Уильям, — И дайте мне багор. В расщелине скалы я вижу кое что.

Риди передал мальчику багор и Уильям, опустив его в воду, вытащил крупного омара.

— Вот и отлично, — сказал старик, — мы вернемся не с пустыми руками. Ну, двинемся же, ведь завтра нам опять придется вернуться сюда, да еще и с большим грузом.

Мачту поставили, выгреблись в море, распустили парус и, меньше чем через час были уже в своем заливе. Омара сварили.

Пока крупный рак был жив, Томми принялся дразнить его палочкой; наконец, попробовал всунуть ему в рот прут, но омар, у которого осталась всего одна клешня, захватил его руку и сильно сдавил ее. Томми закричал и заплакал. Прибежал Риди и освободил мальчика. Томми надулся, а Юнона и Риди смеялись над ним до слез. Он мрачно, молча сидел до обеда.

За столом Томми, по-видимому, уже не боялся своего врага.

— Ну, Томми, — спросила его мать, — ты не хочешь омара?

— Хочу, — ответил Томми, — прежде он хотел есть меня, теперь я хочу поесть его.

— А что тебе дать, Томми, клешню? — спросил его отец.

— Ну, конечно, клешню. О, злое животное; я с досады съем его клешню.

— Не надо было трогать его, Томми, — заметил ему отец, — Если бы ты его не мучил, он не ущипнул бы тебя. Лучше не ешь,

если ты хочешь есть только от досады.

— Да, мне омар не нравится, соленая свинина лучше.

— Так тебе и дадут свинины, а оставшееся мясо омара мы разделим между собою.

Так и сделали, но Томми не был очень доволен.

ГЛАВА XLVII

К маленькой заводи. — Вода. — Палатки. — Возвращение. — Куры и цыплята.

Тотчас же после обеда Сигрев с Юноной помогли Риди и Уильяму снести колья, шесты и полотно, — словом, весь матерьял для устройства двух палаток. Перед отплытием Уильям заметил:

— Я думаю, Риди, мне следовало бы взять с собой наши постели; еще сегодня вечером можно раскинуть одну палатку и переночевать в ней; завтра утром мы поставим другую и еще до возвращения сделаем очень многое.

— Вы правы, — сказал Риди, — возьмем провизии и пустимся в путь.

Юнона принесла в лодку ветчины, несколько булок; плаватели захватили еще две-три бутылки воды, плотничьи инструменты, колотушку, постели и т. д. Отчалили; прошли между рифами и после усиленной работы веслами снова очутились на южном берегу.

Выгрузив вещи, Риди и мальчик привязали лодку, отнесли часть полотна и деревянные устои для палатки к первой купе деревьев, потом вернулись за новой ношей. На третий раз все было перенесено.

— Теперь, мастер Уильям, — заметил Риди, — отыщем подходящее место для палатки, только, конечно, поставим ее не слишком близко к лесу; не то нам будет далеко ходить за водой.

— Кажется, самое лучшее место подле бананов, — предложил мальчик, — там повыше, а, как вы помните, между бананами и ямовыми растениями — сыро.

— Да, банановая роща — недурное место, — согласился Риди, — но пойдем на разведку.

Было решено поставить палатки с северной стороны крошечной банановой рощицы; широколиственные растения могли закрывать временные жилища от морских ветров и затенять их от солнца в течение самой знойной части дня.

Скоро закипела жаркая работа, и еще задолго до заката солнца палатка была готова. Работники положили в нее свои постели.

— Я думаю, вы очень устали, мастер Уильям? — проговорил Риди. — Вы хорошо поработали сегодня.

— Нет, я не очень устал, Риди, и ложиться спать рано.

— Конечно; тогда возьмем лопаты и выкопаем ямы для воды; таким образом, мне думается, к завтрашнему утру мы увидим, годится ли она для питья или нет.

— Да, Риди, сделаем это до ужина.

В том месте, где между бананами и зарослью яма была болотистая почва, они выкопали два больших квадратных углубления; вода быстро текла и скоро дошла до щиколоток их ног.

— Воды будет достаточно, Риди, — заметил Уильям, — только бы она оказалась годной для питья.

Поделиться:
Популярные книги

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3