Крутой парень
Шрифт:
Глава 29
Трейси сидела на своем обычном месте в «Хижине Джаббы», нетерпеливо ожидая Джона. Она пощипывала кончики своих коротеньких волос. У нее еще никогда не было такой короткой стрижки. Это было отвратительно, и она была готова убить за это Стефана, который ее постриг, Фила, который смеялся над ней, и Лауру, которая посоветовала не волноваться, потому что волосы скоро отрастут. По крайней мере, она могла надеяться, что Джон ей посочувствует.
Трейси посмотрела на часы. Она сидела здесь уже
Заметив Молли, Трейси заранее съежилась в ожидании неприятных комментариев.
— Черт возьми! Ты подалась в монашки? А я и не знала, что ты католичка. К тому же ты пришла вовремя, а он опаздывает. Видно, наступил конец света.
— Я не всегда опаздываю, — вяло возразила Трейси.
Молли облокотилась на стул.
— Не всегда, если пятьдесят одна неделя в году три года подряд не значит всегда.
Молли вытащила свой блокнотик.
— Будем разыгрывать обычный спектакль, пока ты не остановишься на своей яичнице? — спросила она. — Или ты собираешься сидеть здесь и дергать себя за волосы, чтобы они быстрее выросли?
Трейси сложила руки на коленях.
— Молли, если отбросить твой английский шарм, скажи, ты ведь действительно не любишь меня? — спросила Трейси.
— Конечно, не люблю, — радостно подтвердила Молли.
Трейси была потрясена. Целую минуту она сидела молча, приходя в себя.
— Но за что? Я тебе ничего не сделала.
— Наверное, я просто не люблю дураков, — с готовностью объяснила Молли. — Так случилось, что я дочь одного дурака и бывшая жена другого. Можешь назвать меня слишком чувствительной, но у меня на них аллергия.
— Но я же не дура, — искренне возразила Трейси.
— Ну да, а я не официантка. — Молли показала Трейси на пластиковую табличку, прикрепленную у нее на груди. — Прочти, что на карточке. — Затем она показала на Трейси. — А на твоей написано: «Трейси Хиггинс: журналистка на полставки, дура — на полную».
— Но что я сделала? — спросила Трейси, почему-то припомнив сон, в котором она покрасила своего кокера в синий цвет.
— Да чего ты только не делала, — сердито ответила Молли. — Ты встречаешься с подонками. Один недоумок сменяется другим, а у тебя никак не хватает ума, чтобы покончить с этим.
Молли присела напротив Трейси за столик.
— И уж раз ты сама спросила, то слушай. Потом, как будто тебе этого мало, ты превращаешь единственного приличного парня во всем городе в такого же подонка.
— Не говори так! Джон не подонок. Он просто стал… немного более привлекательным, — объяснила Трейси. — И он больше уверен в себе, — добавила она.
— За счет других? — спросила Молли. — Я-то вижу, что происходит. Он приводит своих подружек сюда выпить кофе, прежде чем идти с ними домой. Почти как мой кот Могги, который приносит мне мышей, прежде чем их прикончить. Три разные девушки за одну неделю!
Молли наклонилась ближе к Трейси.
— Ты взяла доброго
Трейси больше не возражала, она просто сидела и думала над словами Молли.
— Что-то очень-очень плохое? — растерянно спросила она.
Официантка молча смотрела на нее. И все, что сказала Молли, и сон о синем кокере, и ревность Фила, и предостережения Лауры, все вдруг сложилось вместе, как картинка из мозаики. Ничего. Ей понадобится небольшая помощь и немного удачи, и она исправит свою ошибку.
— Молли, ты права, — сказала она.
Официантка кивнула с удовлетворенным видом. Трейси проглотила свою гордость.
— Ты поможешь мне исправить Джона?
— Как?
— Достань мне два билета на «Радиохэд». У тебя есть связи, я знаю.
Хотя Молли давно уже не ездила с рок-н-рольными группами, но друзья всегда заходили к ней, когда выступали в Сиэтле. Она была знакома — а может быть, и спала — со всеми администраторами, не говоря уже о большинстве гитаристов.
Выражение лица Молли явно показывало, что она не слишком доверяет Трейси.
— И что я за это получу? — спросила она.
— Ты получишь назад самого лучшего парня города Сиэтла.
— Я подумаю над этим, — сказала Молли, но Трейси видела по ее лицу, что она согласна.
— Спасибо, Молли.
— Подожди, я совсем не уверена, что у меня это получится. И не надо возвращать Джона в первобытное состояние. Мне понравилось, когда он стал получше выглядеть, честно говоря, ему давно требовался визит полиции моды.
Это был первый раз на памяти Трейси, когда Молли похвалила хоть что-то из того, что она делала.
— Но ты же понимаешь, что изменить его внешне не то же самое, что изменить его поведение?
— Кажется, да.
— Все равно ты предала женщин, — продолжала Молли. — Раньше он принимал наше внимание как подарок, а теперь считает себя божьим даром. Это большая разница. — Молли указала подбородком себе за спину. — Смотри-ка.
Трейси обернулась. В кофейню входил Джон. Он казался самодовольным развязным типом.
— Я сделала ужасную ошибку, — признала Трейси.
Молли кивнула и скрылась на кухне.
— Вот и я! Твой лучший ученик, — вместо приветствия сказал Джон, усаживаясь на то место, где только что сидела Молли.
Трейси внимательно оглядела его. Она видела, что Джон не только хорошо выглядел, но и отлично себя чувствовал. Интересно, насколько хорошо сейчас чувствует себя Бет?
— Слушай, что у тебя с головой? — спросил Джон.
— А что с ней? — ответила Трейси вопросом на вопрос, стараясь удержаться от порыва прикрыть голову руками.
Ей с трудом верилось, что Джон может критиковать ее.