Крыс
Шрифт:
— Конечно, поможем, — ответил Ставр. — Да и в захвате лагеря можем.
— Правда в том, что я впервые сталкиваюсь с тем, чего не понимаю, — ответил эльф. — Впервые! И меня это очень сильно напрягает, бро!
— Странные вещи в последнее время происходят. И всё чаще и чаще. Мутные времена наступают. Я когда был у брата на помолвке, обратил внимание, что в воздухе висит предчувствие войны.
— Не густо, — грустно сказал Ставр.
— В смысле, что делали?
— Его пока не стоит беспокоить. Сначала брату. Потому
Бывшие пленники, вдохновлённые перспективой поквитаться со своими недавними обидчиками, зашумели ещё сильнее, а эльф подошёл к Ставру и Скай.
— Мы отправимся в лагерь призрачных охотников! — продолжал эльф агитацию. — Перебьём этих уродов! Зачистим их всех! А главарей захватим в плен и допросим! А после этого их лагерь станет нашим! Мы будем там жить, и всем придётся обходить это место стороной!
— Мне кажется, тут и выбирать нечего, — сказал Вовка-Рога. — Надо жить дальше.
Договорить Джодок не успел, так как к ним подбежал Вовка-Рога и отрапортовал:
— Ты зачем на ребят страху нагоняешь? — возмутился Фёдор. — Они и так еле стоят!
— В какую ещё банду? — опешил Фёдор.
Джо направился к толпе и крикнул:
Фёдор рассмеялся. Действительно, как ещё могли воспринимать высокоразвитые неписи реальный человеческий мир за пределами игры? Мир, куда игроки постоянно уходят, где общаются вне игры, и куда никогда не выбраться самим неписям. Для них этот мир действительно являлся потусторонним и загадочным.
— Не прокатило!
Толпа радостно зашумела, на разные голоса подтверждая, что поможет в таком правильном деле, а Фёдор в очередной раз отметил выдающуюся способность Джодока к переводу любого разговора в нужное ему русло.
Народ радостно зашумел и стал разбиваться на маленькие группки.
— Джо, я пытался им объяснить, что мы не банда, а ты так радостно их призываешь к погрому.
— Не, — отмахнулся эльф. — Им надо боевой дух поднимать. Пусть сами себе жизненное пространство отбивают.
— Правильно! Сейчас вынесем призрачных, ребята там расположатся, а мы с тобой рванём ко мне домой. Покажу тебя магам.
Толпа радостно зашумела.
— Ну что вот ты персонально делал в игре до того, как тебя поймали работорговцы? — уточнил эльф.
— Джо прав, — Фёдор обратился к бывшим пленникам. — Вам надо держаться вместе. Пока он не переговорит с эльфийскими магами о вашем заклятии. Подумайте, где бы мы могли быть в относительной безопасности. Вас много, явно у кого-нибудь найдутся интересные варианты.
— Лучше перебздеть, чем недобздеть! — с гордым видом сообщил эльф очередную почерпнутую у какого-то игрока человеческую мудрость. — Пусть вместе держатся! Правда, отсюда надо куда-то уходить.
— Все готовы! Разбились на группы, какими сюда прибыли!
— Отлично! — Джодок подмигнул Вовке, затем Фёдору и направился к толпе.
— Все готовы? — крикнул он выстроившимся игрокам. — Тогда пойдём
Все вокруг зашумели, засвистели и стали размахивать оружием. Фёдор оглядел своих новых товарищей, усмехнулся и негромко произнёс себе под нос, чтобы никто не услышал:
— Реально банда. И кто бы мог подумать, что я у них главный.
Глава 28
Телепортация в район лагеря Призрачных Охотников прошла без происшествий. По прибытии Фёдор и Джодок распрощались со Скай, Ставром и их друзьями, договорившись, что те присоединятся к рейду на шахту Арцэя в ближайшие дни. После чего стали готовить план атаки на лагерь.
— Их там намного меньше, чем нас, поэтому то, что мы их вынесем, даже не обсуждается, — рассуждал Джодок, стоя перед выстроившимися бойцами. — Наша задача, не просто их разогнать и занять лагерь, а захватить их главарей, чтобы потом допросить. Поэтому действовать будем следующим образом: делимся на три группы! В первой я и ещё трое-четверо особо прокачанных. Во второй человек семь-восемь. Остальные в третьей. Первая и вторая группы выступают одновременно. Перед этим я наложу на свою группу баф невидимости. Он держится на мне всего пятнадцать минут, а на другого игрока всего на десять могу наложить, но этого должно хватить, если сопли жевать не будем, а всё исполним быстро и качественно.
Фёдор в очередной раз отметил, как изменился его друг. Джодок из великовозрастного эльфийского оболтуса превратился в настоящего командира. Видимо, цифровое эльфийское нутро в экстренной ситуации вылезало наружу и перебивало приобретённые в общении с людьми вредные привычки.
— Таким образом, — продолжил Джодок. — Когда мы нападём на лагерь, Призрачные Охотники увидят семерых нападающих не особо высокого уровня и решат, что особой угрозы нет. Они однозначно примут бой, и их главари никуда не убегут. Учитывая, что вынести вас нельзя, вы ничем не рискуете, пусть они в начале вас и прижмут, это даже хорошо. Моя группа тем временем определит среди них главарей и попытается их задержать.
Эльф, не обращая внимания на происходящее, подбежал к самой большой хижине, более похожей на нормальный дом. Как только он к ней подбежал, отворилась дверь и на улицу выскочили пятеро довольно высокоуровневых игроков. С криками и ругательствами они бросились помогать товарищам.
— Ребята, — начал он максимально приветливо. — Давайте сэкономим друг другу время и нервы. Вы ведь поняли, что мы прибыли сюда не просто так. Вы совершили глупость, захватив нашу подругу, а когда к вам на переговоры пришёл наш товарищ, вы сглупили ещё сильнее, схватив и его. Но что произошло, то произошло, с кем не бывает. Но в качестве компенсации морального ущерба мы решили забрать у вас ваш лагерь.