Крысиные гонки
Шрифт:
Студент-сиделка принес поднос, установил его на кровати и помог Льюису перекусить. К его рукам, казалось, навечно прикипел гипосульфит. Льюис засыпал, все еще пытаясь найти ответы на мучавшие его вопросы.
– Он уже проснулся, - произнес женский голос. Льюис услышал, как распахнулась дверь. Он открыл глаза и увидел Кзернака с Уэлшем. Было светло. За окном шел дождь. Мужчины сняли свои плащи и развесили их на стульях.
Льюис улыбнулся Уэлшу:
– Спасибо за прекрасный слух, Джо.
Уэлш ухмыльнулся
– Я открыл окно, как только ты отошел от черного хода. Думал, что ты мне что-то скажешь. Когда ты вошел внутрь, мне показалось странным, что я при открытом окне ничего не слышу.
Кзернак встал и пересел на кровать Льюиса. Уэлш с удовольствием расположил свои ноги на освободившемся месте.
– Д.А. продолжает визжать?
– спросил Льюис у шерифа.
– Нет, - ответил Кзернак, - он умудрился попасть под ливень и теперь валяется дома простуженный. Так что я остался шерифом округа.
– Он слегка качнул кровать.
– Как ты себя чувствуешь, мальчик?
– Боюсь, что буду жить.
– Ты идешь на поправку, - отметил Уэлш.
– Мы приспособили облегченный микрофон для девочки на календаре. Она жаждет с тобой встретиться. Выглядит все так же завлекательно.
– Передайте ей, чтобы немного потерпела, - парировал Льюис. Он глянул на шерифа.
– Что вы нашли?
– Пока ничего, - ответил Кзернак.
– Помнишь стену за баллонами, которая была оштукатурена? Мы сняли штукатурку и обнаружили под нею провода.
– Какие провода?
– Ювелир старик Келлер сказал, что это серебро. Они там сильно переплетены.
– К чему они крепятся?
– Ничего мы не нашли, - буркнул Кзернак.
– Верно?
– обратился он к Уэлшу.
– Ничего, кроме проводов, - подтвердил тот.
– Что вы собираетесь с ними делать?
– поинтересовался Льюис.
– Ничего, - ответил Кзернак.
– Мы только хотим узнать, для чего они предназначены.
– Что-нибудь под полом?
Лицо Кзернака побагровело.
– Мы наверняка вляпаемся, - он прищурил глаза и склонился над Льюисом.
– Как ты думаешь, что мы там нашли?
– Я только знаю, что там исчезали баллоны. И что там было?
Кзернак привстал.
– Весь участок под полом - это конвейер, который тянется прямо к месту бальзамирования. Там все в кафеле, и только в одном месте - люк и лестница. Каково! И это только небольшой эпизод из фильма ужасов.
– Что там было внизу?
– Сложный механизм.
– Какой?
– Я не знаю, - Кзернак наклонил голову и посмотрел на Уэлша.
– Глупейшая куча деталей, которую я когда-либо видел, - сказал тот, пожимая плечами.
– Док Белармейн заглядывал туда после ночного дежурства. Он должен тебя сегодня навестить, - вставил Кзернак.
– Он видел все это уже после вскрытия тела?
–
– Этот вопрос не ко мне, - отрезал шериф.
– Ему устроили вскрытие, чтобы он осмотрел морг, - вмешался Уэлш.
– Док не рассказывал, как это было.
– Что вы выяснили о персонале морга? Что они говорят про эту тайную комнату?
– Они утверждают, что не знали про нее ничего. По крайней мере, они ее не обслуживали. Этим занимался исключительно Тул вместе со своей женой.
– Тул?
– Второй партнер. Его жена тоже лицензированный похоронщик. Я не видел их с той ночи, как в тебя стреляли. Персонал утверждает, что во всем виноват Джонсон. Тул с женой только запирали двери и держали язык за зубами.
– Для чего предназначен этот механизм?
– Большая его часть - это конвейер. Остальное как бы подводит пучок труб к бальзамировочному столу. Это был большой...
– Кзернака остановил скрип двери.
Док Белармейн вкатился в комнату с циничной улыбкой на лице. Его глаза осмотрели присутствующих, и дверь словно захлопнуло сквозняком.
– Я вижу, что пациент практически здоров, а так надеялся, что и для меня найдется работенка.
– Он еще нас всех переживет, - вступился Кзернак.
– Весьма вероятно, - согласился доктор. Он посмотрел на Льюиса.
– Ты готов к небольшому разговору?
– Минуточку, док, - взмолился Льюис.
– Джон, у меня к тебе просьба. Отвези один из баллонов в мастерскую и разрежь там его автогеном. Я хочу знать, как он устроен внутри.
– Нечего искать работу для других, - огрызнулся Кзернак.
– Я не уйду, пока не получу хоть какого-нибудь объяснения.
– Но я и сам ничего не знаю, - признался Льюис.
– Все кусочки нужно сложить в целое. Я прикован к постели, но когда освобожусь, обязательно займусь этим. У меня десять тысяч вопросов и ни одного ответа.
– Успокойся, - сказал Белармейн.
– Все это странно - я про выстрел. Совершенно лишено смысла. Этот парень попытался прикончить тебя, а потом убить себя. И все это только потому, что ты хотел заглянуть внутрь баллона. Но там, к сожалению, только бальзамирующая жидкость. Не буду я их резать!
– Вскройте этот баллон специально для меня, - попросил Льюис.
– Ладно, - Кзернак с Уэлшем встали.
– Этот Шерлок хочет нас использовать как мальчиков на побегушках. Давай возьмем...
– Джон, прости, - крикнул Льюис.
– Просто я не могу...
– Я знаю, что сейчас ты этого не можешь сделать, - сказал Кзернак.
– Ты прекрасный человек, Уэлби. Я надеюсь, что доделывать мы будем все-таки вместе. Я отступился, как только увидел этот механизм.
Белармейн подождал, пока за посетителями закроется дверь, присел на корточки перед кроватью и спросил: