Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кто нашел, берет себе
Шрифт:

— У меня есть Ударник.

— Это все?

Ходжес пожимает плечами.

— Тогда я иду с вами.

— И я тоже, — добавляет Холли и хватает увесистый том под названием «Дикие растения и цветущие травы Северной Америки». Держит книгу так, словно собирается прихлопнуть кусачее насекомое.

— Нет, — терпеливо отвечает Ходжес, — вы остаетесь здесь. Оба. Увидим, кто быстрее наберет девять-один-один, если я крикну.

— Билл… — начинает Джером.

— Не надо со мной спорить, и не будем терять время. Я чувствую, что его у нас совсем мало.

— Интуиция? — спрашивает Холли.

— И

не только.

Ходжес достает из кармана пиджака Веселый ударник (теперь он редко выходит из дома без него, а вот старый табельный пистолет практически не носит) и перехватывает повыше узла. Быстро и бесшумно направляется к двери, за которой, по его мнению, должен находиться кабинет Эндрю Холлидея. Она чуть приоткрыта. Тяжелый конец Ударника свисает из правой руки Ходжеса. Ходжес встает сбоку от двери и стучит левой рукой. Поскольку это один из тех моментов, когда правдой можно пренебречь, говорит: «Полиция, мистер Холлидей».

Нет ответа. Ходжес стучит снова, громче. Вновь не получив ответа, распахивает дверь. Запах резко усиливается: кровь, разлагающаяся плоть, разлитое спиртное. И кое-что еще. Сгоревший порох, этот аромат ему хорошо знаком. Монотонно жужжат мухи. Свет включен, и он видит тело на ковре.

— Господи, ему снесли полголовы! — восклицает Джером. Он так близко, что Ходжес подпрыгивает от неожиданности, поднимает руку с Веселым ударником. Потом опускает. «Мой кардиостимулятор работает с перегрузкой», — думает он. Поворачивается и видит, что оба его помощника рядом. Джером прикрывает рот рукой. Глаза выпучены.

Холли же совершенно спокойна. Она прижимает к груди «Дикие растения и цветущие травы Северной Америки» и, похоже, определяет размеры кровавого пятна на ковре. Говорит Джерому:

— Блевать нельзя. Это место преступления.

— Я не собираюсь блевать, — приглушенно отвечает Джером.

— Проку от вас никакого, — говорит Ходжес. — Будь я вашим наставником, отправил бы в офис. Я захожу. Вы — не вздумайте.

Он делает два шага вперед. Джером и Холли тут же следуют за ним. Бок о бок. «Гребаные близнецы Боббси» [29] , — думает Ходжес.

29

Близнецы Боббси — главные герои приключенческих детских книг Лауры Ли Хоуп.

— Это сделал брат Тины? — спрашивает Джером. — Господи Иисусе, Билл, это сделал он?

— Если и сделал, то не сегодня. Кровь практически высохла. И есть мухи. Червей я пока не вижу, но…

В горле Джерома булькает.

— Джером, не смей! — строго одергивает его Холли. Потом обращается к Ходжесу: — Я вижу топор. Это орудие убийства?

Ходжес не отвечает. Оценивающе оглядывает комнату. Прикидывает, что Холлидей мертв уже сутки, может, и дольше. Вероятно, дольше. Но что-то произошло здесь позже, поскольку запахи разлитого спиртного и сгоревшего пороха — сильные и свежие.

— Это отверстие от пули, Билл? — спрашивает Джером, указывая на книжную полку слева от двери, рядом со столиком вишневого дерева. В «Уловке-22» — маленькое круглое отверстие.

Ходжес подходит,

присматривается, думает: Теперь его дорого не продашь. Потом смотрит на столик. Там два хрустальных графина, вероятно, уотерфордских [30] . На столе тонкий слой пыли, так что видны места, где стояли еще два графина. Ходжес изучает комнату, смотрит за стол, видит, что они лежат на полу.

30

Уотерфорд — город в Ирландии, славящийся производством хрусталя.

— Конечно, это дыра от пули, — отвечает Холли. — Я чувствую запах сгоревшего пороха.

— Здесь дрались, — говорит Джером и указывает на труп, не глядя на него. — Но он точно не принимал участия.

— Да, не принимал, — соглашается Ходжес. — Драчуны успели сбежать до нашего прибытия.

— Одним был Питер Зауберс?

Ходжес шумно вздыхает:

— Почти наверняка. Я думаю, он пришел сюда, как только удрал от нас в аптеке.

— Кто-то забрал компьютер мистера Холлидея, — говорит Холли. — На столе рядом с кассовым аппаратом — DVD-привод, а также беспроводная мышь и коробочка с флешками, но самого компьютера нет. Зато есть пустое место. Похоже, там стоял ноутбук.

— Что теперь? — спрашивает Джером.

— Звоним в полицию, — отвечает Ходжес. Этого ему делать не хочется, он понимает, что у Пита Зауберса проблемы, и звонок в полицию лишь изменит ситуацию к худшему, по крайней мере вначале, но он уже изображал Одинокого Рейнджера, разыскивая Мерседеса-убийцу, и едва не погубил несколько тысяч подростков.

Он достает мобильник, однако прежде чем успевает включить его, тот включается сам и звонит.

— Питер, — говорит Холли. Ее глаза сверкают, в голосе — абсолютная уверенность. — Спорю на шесть тысяч долларов. Теперь он хочет поговорить. Не стой столбом, Билл, отвечай по своему дурацкому телефону.

Он отвечает.

— Мне нужна помощь, — быстро говорит Пит. — Пожалуйста, мистер Ходжес. Мне действительно нужна помощь.

— Минуточку. Я включу громкую связь, чтобы слышали мои помощники.

— Помощники? — Тревога в голосе Пита растет. — Какие помощники?

— Холли Гибни. Твоя сестра ее знает. И Джером Робинсон. Старший брат Барбары Робинсон.

— А-а, понятно… Думаю, это нормально. — И добавляет, как бы самому себе: — Все равно хуже уже некуда.

— Питер, мы в магазине Эндрю Холлидея. В его кабинете труп. Я предполагаю, что это Холлидей, и предполагаю, что ты это знаешь. Я прав?

Молчание. Если бы не слабый шум проезжающего транспорта, Ходжес мог бы подумать, что Пит отключился. Потом юноша начинает говорить, слова выплескиваются водопадом:

— Он там был, когда я пришел, мужчина с красными губами. Он сказал мне, что мистер Холлидей в кабинете, и я туда пошел, а он последовал за мной, и у него был пистолет, и он попытался меня убить, когда я не захотел говорить ему, где записные книжки. Я не захотел, потому что… потому что он не заслуживает записных книжек, а кроме того, он бы все равно меня убил, я это видел в его глазах. Он… я…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы