Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4
Шрифт:

— Можно и в обычном, — равнодушно пожал плечами Сузуки. — Я думал, мы вообще сперва к тебе на этаж заедем, сгрузим бонсай. Заодно посмотрим, как он смотрится в твоём новом кабинете.

Да ну ещё раз. Он ведь именно что предлагает то, что он предлагает, это Йошида великолепно видела и как женщина, и как представитель своей профессии, и как выпускник факультета, который закончила.

До чего занятна жизнь. Сперва — кресло Эндо, теперь вот великолепный шанс одной маленькой стерве отомстить. Ещё и К А К.

— А поехали, — Йоко легко развернулась на каблуках и,

удерживая бонсай в левой руке, а подвеску в правой, решительно направилась в сторону лифта, ездящего именно на двадцать четвёртый.

Где-то даже интересно, что дальше, да и вполне определённый настрой сильной и успешной женщины требовал своего выхода. После стресса.

— Посмотрим, что из этого получится, — улыбнулась она в лифте в ответ на не первый пронзительный и откровенный взгляд за последнюю минуту.

Играть словами Йоко умела не хуже гостя: в случае чего, любую его и её фразу можно легко представить шуткой.

Хотя-я, какие там шутки, судя по намерениям в глазах Сёго-куна.

Йошида подмигнула и, не удержавшись, провела языком по губам:

— Выходим!

Двери на двадцать четвёртом открывались с противоположной стороны.

Хлопнув жениха сестры между лопаток, безопасница ухмыльнулась и вышла первой. Мужской взгляд, казалось, ощущался даже спиной.

Глава 2

ИНТЕРЛЮДИЯ

— Пожалуйста, остановитесь. — Перед людьми, часть которых была в форме, из стеклянного стакана появился сотрудник «физического» сектора. — Прошу меня извинить, кто вы и куда следуете?

— Это со мной, нам нужно внутрь, — с едва уловимой ноткой снисходительности бросила парню Йошида Йоко, больше часа исполняющая обязанности Директора Департамента (рассылка #… по подразделениям… от… часов… минут… Ознакомление подтверждено лично…).

— Йошида-сан, — следующий жест вежливости охранник адресовал только высокой начальнице. — При всём уважении, это же невозможно.

— Что?! — на лице Йоко мелькнуло недовольство.

— Внутрь войти можете лишь вы и то. С разрешения старшего смены: абонемента в бытность заместителем вы не покупали, а оформление директорского займёт время.

Топ-менеджер напряглась.

— Вы знаете правила. — Дежурный спокойно выдержал гневный взгляд новой главы двадцать четвёртого этажа.

— Нам нужно пройти всем и сейчас, это первое. Второе: провести нас нужно, не оповещая никаких третьих лиц. — Красивой женщине неожиданно пришёл на помощь полицейский со знаками различий суперинтенданта, который со значением посмотрел на бейдж служаки. — Мияки Масахиро-сан.

— Вы не являетесь лицом, уполномоченным принимать решения в мой адрес на моей работе, — безукоризненно вежливый охранник над ответом чину МВД даже не задумался. — Янагида-сан, я никогда не служил в полиции, не служу в ней и вам не подчиняюсь.

Если бы не донельзя серьёзное лицо, можно было бы подумать, что он иронизирует: на полицейской форме на нагрудной нашивке тоже было указано имя.

— Кохай, вы ставите меня в крайне неловкое положение. — Йошида подошла к турникету вплотную. —

Я обязательно вернусь к вашим обязанностям персонально — верьте, мы их ещё обсудим — но не сейчас. Пожалуйста, разблокируйте установку и дайте пройти! А о вашей добросовестности я непременно побеседую по команде с каждым из вертикали вплоть до вас лично! — босс технично намекнула, что между ней и безвестным низовым сотрудником есть прослойка чуть ли не в десяток руководителей разных уровней.

— Прошу извинить ещё раз, вы просите о невозможном, Йошида-сан.

— Я не прошу. Приказываю. — Молодая и красивая женщина утратила всякий намёк на деликатность как в интонациях, так и в мимике.

— Йошида-сан, это территория спортивного клуба Атлетика. Мы являемся выделенным подразделением Департамента Безопасности, ваша юрисдикция здесь ограничена и пускать посторонних на территорию спорткомплекса — грубое нарушение. Пожалуйста, не пытайтесь заставить меня нарушить правила, — и ещё один короткий поклон. — Вы не управляете входом в спортклуб. Прошу прощения.

— Так. Спокойно. Давайте попробуем заново. — Обладатель степени по клинической психологии задержала дыхание, выдохнула через нос. — Мияки-сан, забудем на мгновение о вертикали и о нашей с вами разнице. Пожалуйста, с высоты своей должности дайте мне совет: что нужно сделать, чтобы мы все смогли пройти внутрь?

— Куда именно внутрь? — парень добросовестно качнулся вперёд-назад, обозначая всё ту же безграничную вежливость в сочетании с непоколебимостью позиции.

— В данный момент — к бассейнам, на водную арену, — Йошида сверилась с картинкой в смартфоне. — Но это именно что сейчас, в текущую секунду. Как сотрудника могу сориентировать по секрету: оперативная обстановка может стремительно измениться и тогда мы пойдём в другое место. Зависит не от нас, — она с намёком покосилась за спину. — А от кое-кого, к кому все эти люди направляются.

«Зависит от того, кого ловят» — между строк читалось легко.

Мой ответ на вашу просьба совета, Йошида-сан: вам следует получить разрешение на проход от собственников недвижимости либо от их уполномоченных лиц. Как вариант — каждый приобретает абонемент, стоимость вы наверняка знаете, — парень ткнул большим пальцем себе за спину, где висела табличка с цифрой полтора миллиона и значком японской иены.

Государственные чиновники за спиной женщины (а это были именно они, даже те, которые в штатском), переглянулись. Кое у кого, привычного к откровенно кабинетной работе, закончилось терпение:

— Почему мы не можем пройти? — ухоженный седоватый мужчина за пятьдесят недовольно огляделся по сторонам, не обращаясь ни к кому конкретно.

Стоявшие рядом полицейские промолчали.

— Я впервые не знаю, как реагировать. За всё своё время работы в Йокогаме, — начальник Департамента сверлила охранника на турникете взглядом, далёким от признательности. — Вы отдаёте себе отчёт в происходящем? Ваши действия граничат с недопустимыми.

В принципе, незавуалированная угроза.

Масахиро не обратил внимания на возросшее давление и расправил плечи:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Седьмой Рубеж VI

Бор Жорж
6. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж VI

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3