Кто в теремочке умрет?
Шрифт:
— Сейчас приедем, вызовем доктора, пускай осмотрит тебя.
— Я думаю, что он будет рад, — грустно ответила Яна.
— Может быть, надо сделать прививку от бешенства…
— Кому ты предлагаешь сделать прививку от бешенства? Собакам? — гарцевала на лошади Анфиса в красивом костюме для верховой езды, на который она умудрилась не посадить ни пятнышка. Костюм же Яны пришел в полную негодность. Карл оставил реплику невесты без ответа. Он покосился на лежащего плашмя на корпусе лошади Юрия и спросил:
— Яна, а обязательно,
— Что за жаргон, граф? Неважнецки… не выкинул… Все услуги оплачены.
— Яна, может быть, я заплачу, чтобы его взяли обратно?
— Не обижай парня, — строго посмотрела на Карла Яна, — он не виноват, что лошади — не его стихия.
Жеребец Карла шел ровно и уверенно, но все равно каждый его шаг отдавался болью в измученном теле Яны. Она заметила, что князь посмотрел на свою невесту всего один раз, но и этого ей хватило для того, чтобы вызвать жуткую ревность, ей даже стало тяжело дышать.
«Что же это со мной? Яна, возьми себя в руки. Помни, что ты замужняя женщина. Но, черт возьми…» — твердила она себе.
Яна застонала, и князь кинул на нее обеспокоенный взгляд; сердце ее подпрыгнуло. Когда кавалькада подъехала к замку, навстречу всадникам выбежали люди. Впереди всех бежала Терезия с белым лицом.
— Карл, ты жив!! Какое облегчение!
— А что со мной могло случиться? Вот Яна…
— Карл, час назад взорвалась трибуна, с которой на благотворительном собрании ты должен был выступать! — выдохнула она, прижав руки к груди. — Мы страшно расстроились, узнав эту весть. Ой… а что с Яной?
— Ее покусали собаки, — ответила Анфиса, которая из-за злости и ревности не услышала главного в повествовании Терезии.
— Собаки? Разве собаки охотились не на лису?
— Яна очень похожа на хитрую лису, вошедшую к нам в доверие перед самой свадьбой, — фыркнула Анфиса.
— Анфиса, если ты скажешь еще хоть слово плохое о ней, я попрошу тебя оставить мой дом! — не выдержал Карл.
Анфиса ахнула, стегнула свою лошадь и отъехала в сторону.
Яна перестала притворяться полумертвой и серьезно посмотрела Карлу в глаза.
— А Юрий-то тебя спас, если бы его конь не понес, ты бы не поскакал в лес за ним, не заехал бы так далеко. Да! И если бы ты не встретил меня, раненую, то не повез бы меня к доктору, а стоял бы на той трибуне… Ты бы отправился к праотцам, Карл, и заметь, не в первый раз за последнее время!
Ему нечего было возразить.
Глава 14
— Вроде вы симпатичная женщина, — произнес Милан, осматривая раны на длинных ногах и руках Яны, когда ее привезли в санаторий к доктору.
— Вроде да… — вяло ответила она, — то есть находились люди, которые считали так же…
— Не молодая ведь
— Попрошу не хамить! — очнулась Яна.
— Я не хотел вас обидеть. Я имею в виду, ну… не шестнадцать же вам лет.
— Не шестнадцать, — согласилась Яна, поправляя челку, — я чувствую себя на восемнадцать.
Доктор вздохнул и продолжил работу.
— Вы успели побывать в двух автокатастрофах, упасть с лошади, быть искусанной собаками, не много ли для одной женщины?
— Вы так говорите, словно я испытываю от этого радость… не забывайте, это мои ребра и кости страдают, — обиженно произнесла она.
— Не пора ли вам угомониться?
— Обстоятельства против меня, — вздохнула она, думая о том, что ей придется теперь носить длинные юбки, брюки и кофты с длинными рукавами. — Как вы думаете, доктор, могу я остаться здесь, в санатории, или его хозяйка на меня сердится?
— За что?
— Я обещала ей не встречаться с князем, а сама все эти дни висела у него на хвосте.
— Я думаю, что Нонна с удовольствием примет вас обратно, она великодушная женщина. К тому же оттого, что вы висели у Карла Штольберга на хвосте, вы тем самым отвели от него смертельную опасность. Вы уже знаете, что под трибуной, где он должен был выступать, кто-то заложил взрывное устройство с часовым механизмом?
— Да, мне уже рассказали об этом, — мрачно ответила Яна, — мы с телохранителем задержали Карла, иначе он бы со своей пунктуальностью точно бы оказался на трибуне в положенное время… Так я могу остаться здесь? — снова спросила Яна.
— Я, как главный врач санатория, сейчас распоряжусь об этом, — сказал Милан и вышел из процедурного кабинета.
Яна грустно вздохнула, наконец-то ее покинул весь боевой пыл. Яну проводили в ту же комнату, где ее поселили и в первый раз. Из обстановки тут ничего не изменилось.
«Я никчемная дурочка… приложила столько усилий, чтобы обосноваться здесь или в замке, с полной уверенностью, что я смогу помочь другу, а только и сделала, что наняла этого чудаковатого телохранителя. Кто же желает смерти Карлу? Даже Анфису с ее мамашей, которые мне несимпатичны по определенным причинам, я не могу представить себе в облике убийц».
— С возвращением, Яночка, — заглянула к ней в комнату как всегда ярко накрашенная и добродушно настроенная Марьяна. — Я думала, что вы вняли моим доводам, и я больше вас здесь не увижу. Я порадовалась за вас. Правда, ваш уход из санатория нельзя было назвать тихим, так вы разворотили с этим ненормальным парнем весь пищеблок, — рассмеялась она, — но за то, что вы спасли Карла Штольберга, большое вам спасибо.
— Еще бы… — скривила губы в усмешке Яна и подняла потускневший взгляд на собеседницу: — Сейчас он не пострадал, но в любой момент может случиться непоправимое. Вам не удалось ничего узнать?