Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Куда приводят мечты
Шрифт:

— Я была первой у него, а он у меня. Наши отношения нельзя было назвать страстными. Я бы сказала, что мы удовлетворяли свое любопытство.

— И как?

— Да, никак. Ты же это сразу понял. Но он был честным. Не бросил меня. Мы встречались больше двух лет. Я закончила школу. Поступила в тот же универ, что и он. Мы пробовали снова и снова, пока он не понял, что я… не летаю с ним. И я не только про секс. А вообще. И мы расстались. На самом деле все как-то само собой получилось.

— Тебе было больно?

— Нет. Я не была влюблена. Так что, нет, мне не было больно.

А что касается денег. Мы всегда платили каждый сам за себя. Даже, когда ходили в кино. Даже за попкорн. Поэтому, не обижайся. Я просто так привыкла. И я совсем не умею принимать подарки.

— Потому что их тебе никто не дарил!

— Ну, почему. Отец, старший брат.

— Это не считается.

Молчание. Неловкое. Я все больше и больше открывалась перед этим парнем. Я все больше рисковала не оправиться от нашего расставания. Но не могла по-другому.

— Не хочешь спросить меня?

— О, нет. Я не хочу знать, сколько девушек побывало в твоей постели. Это лишняя информация. Мне достаточно того, что сейчас ты здесь. Со мной.

Арон остановился и развернул меня к себе. Обхватил мое лицо ладонями и поцеловал. Голова закружилась, как всегда это бывает, когда его язык проникает мне в рот. Коленки предательски задрожали, и я вцепилась в его футболку, чтобы удержаться на ногах. Он целовал меня так жадно, так страстно и так глубоко. Желание со скоростью света разгонялось по венам. Скопившийся в сердце жар единым потоком хлынул в живот, а потом еще ниже. Я застонала в тот самый момент, как Арон зарычал, и я почувствовала его твердость, скрытую джинсовой тканью.

— Я покажу тебе то, что обещал, — прохрипел он, оторвавшись от моих губ на полсантиметра. — А потом отведу в гостиничный номер, раздену, уложу в постель и не выпущу до завтрашнего утра.

— Отличный план, — прошептала я, почти не узнавая собственный голос. До того он был сиплый, задыхающийся, дрожащий от нетерпеливого, сумасшедшего желания обладать стоящим передо мной парнем.

Мы прошли еще немного, и остановились у каменной скульптуры девочки, сидящей на постаменте на одном колене. Ее руки, лицо и одно колено выглядывали сквозь стекло, или что-то похожее на стекло, изображенное в виде арочного окна. Остальная часть тела находилась по другу сторону. Девочка будто застряла в некой субстанции.

— Узнала ее? Ну, подумай!

Я разглядывала детали монумента. На девочке было платье и фартук. Ботиночки на завязках, а на ногах то ли полосатые чулки, то ли гольфы. Распущенные волосы средней длины спускались по плечам и спине.

Я задумчиво постукивала пальцем по губам, оглядывая фигуру из темно-серого камня, или железобетона.

— Ну, же, Уайт! Я вот сразу узнал ее, — хвалился Арон. — Даю подсказку. О ком мы говорили в самом начале нашей импровизированной экскурсии?

— О Льюисе Кэрролле. О, боже, Арон. Это Алиса! — воскликнула я, от радости подпрыгнув на месте.

— Бинго, tesoro! — похвалил меня мой временный бойфренд.

— Когда ты только успел исследовать все окрестности? — снова спросила я, когда мы вернулись на Хай-стрит и остановились у трехэтажного белого домика с окнами,

обрамленными черными наличниками. Надпись на доме гласила Angel Posting House and Livery.

— Терпеть не могу сидеть на месте, — ответил Арон и открыл передо мной деревянную черную дверь.

По сравнению с внешним фасадом, внутри отеля преобладали темные оттенки. Темно-коричневая узкая деревянная лестница, ведущая на верхние этажи. Ей в цвет большой кожаный диван, условно разделяющий помещения на два. С одной стороны маленький ресторан, с другой ресепшн. За стойкой администратора находился мужчина средних лет, довольно чопорный на вид. Я отдала свой паспорт Арону, чтобы он смог нас зарегистрировать. Нам повезло, в отеле, находящемся в самом центре Гилфорда оказалась парочка свободных номеров.

— Путешествуете без багажа? — удивился администратор, оглядев нас с головы до ног.

— Вообще-то мы остановились в Гатри-холл, — ответила я с улыбкой, надеясь расположить к себе этого угрюмого англичанина. — Просто у вас такой волшебный городок, что хочется познакомиться с ним поближе.

Черты лица человека смягчились.

— О, так вы те самые студенты, что ждал Альфред?! В последнее время ему не слишком везет на массовые заезды. Все хотят оставаться в центре и не тратить драгоценные евро на такси, чтобы выбраться из Гатри-холл.

— До города не так уж и далеко. И природа в поместье просто великолепная, — встала я на защиту дома, приютившего нас.

— С этим не поспоришь, — улыбнулся мужчина и положил перед нами ключ-карту. — Ваш номер двадцать один. Второй этаж. Необходимую информацию о сервисе вы найдете в номере. Приятного отдыха.

Номер был маленький. В нем помещалась двуспальная кровать с балдахином, пара тумбочек и небольшой диванчик. Я улыбнулась, увидев на кровати двух лебедей, сложенных из полотенец. Оставила сумку на диване и подошла к окну, вид из которого открывался на Хай-стрит. Арон стоял оперевшись плечом в дверной косяк и молча, следил за моими перемещениями по комнате. Его что-то тревожило.

Я заглянула в микроскопическую ванную комнату. Подошла к маленькой раковине и распечатала кусочек мыла. Включила воду и помыла руки, глядя на парня, отражающегося в зеркале. Он все также безмолвно меня разглядывал.

— Когда? — спросила я, развернувшись к нему и вытирая руки о полотенце. В его взгляде отразилось непонимание. — Когда ты уезжаешь? — я подошла ближе и положила руки на его талию.

Парень вздохнул. Я угадала причину его поменявшегося настроения. Он прижал мою голову к своей груди, запустил пальцы в волосы.

— Через два дня. Как ты догадалась?

Я пожала плечами.

— Почувствовала.

Заглянула в его глаза и потянулась к губам. Мягко, нежно, ласково поцеловала. Он ответил. Медленно. Смакуя. Наслаждаясь. Растворяясь. Прощаясь.

[1] Mi tesoro salvaje с испанского Мое дикое сокровище

[2] Mi locura с испанского Мое сумасшествие

[3] Тейбл меню — это меню, стоящие на столе, в виде таблички или подставки, картонные или помещенные в пластиковые держатели.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых