Кухня дьявола
Шрифт:
Видевшие это местные жители рассказывают: «Когда сгружали бумажные кули с сахаром и глюкозой, мы просто глаз не могли оторвать от этого богатства. Потом грузовики уехали и через несколько часов вернулись… Мы с любопытством ждали, что привезли на этот раз. Теперь разгружали новенькие швейные машины „Зингер“, бурты новых канатов из манильской пеньки и целую гору тканей. И еще завернутые в промасленную бумагу какие-то железные коробки, паровые котлы и громоздкие сейфы».
Отряд с темным прошлым
Для отряда в двадцать человек такое количество груза? Это вызывало подозрение. Груды мешков и коробок не уместились под тентами, натянутыми в парке храма, пришлось освободить находившееся неподалеку
После разгрузки было объявлено о раздаче продуктов окрестному населению. У храма выстроилась длинная очередь. «Дополнительный паек» должен был заставить людей воздержаться от лишних пересудов. А о том, что прибывшая часть была остатками «Маньчжурского отряда 731», стало известно лишь много позже.
В действиях постояльцев, разбивших на территории храма свой лагерь, люди замечали странности.
Во-первых, если кто-то из постояльцев отлучался, то неизменно переодевшись в гражданское платье. Среди них, по опросам, было двое мужчин, очень похожих на старших братьев Сиро Исии — Мицуо Исии и Такэо Исии. Был также офицер интендантской службы, который называл себя Курихара, и некто по фамилии Цудзи.
В первое же утро человек, к которому все обращались «господин майор», отбыл из храма в гражданском костюме и очках в роговой оправе. Возвратился он поздно вечером. И на другой день и все последующие дни повторялось то же самое. Как-то поздним вечером один из служителей храма слышал, как возвратившийся говорил, что «по сведениям, которые ему удалось собрать сегодня, американские оккупационные войска в ближайшее время начнут прибывать на аэродром Ацуги в префектуре Канагава».
Значит, походы в город в гражданском платье использовались с целью сбора информации об американских войсках. «Есть основания считать, что американские войска… сентября прибудут на аэродром Нанао», «Американские военные самолеты приземлились в Нанао» — двое, похожие по описаниям свидетелей на братьев Исии, неутомимо продолжали сбор информации.
Настоятель храма вспоминает: «Однажды, когда поступило сообщение, что в 11 часов ожидается прибытие крупных сил американской армии на аэродром Комацу, в отряде засуетились… От Комацу до города Канадзавы рукой подать… В тот же день выяснилось, что сообщение не соответствует действительности, и в отряде вздохнули с облегчением… Я тогда понял, что у этих людей есть особые основания опасаться прихода американцев».
Второе, что не осталось незамеченным, — это круглосуточный пост на территории храма. У входа на второй этаж канцелярии храма все двадцать четыре часа в сутки стоял часовой. Похоже, столь тщательно охранялось содержимое больших сейфов, которые там установили.
Однажды поднявшийся на второй этаж служитель храма увидел, как офицер отряда, открыв шкаф, что-то разбирает в нем.
Шкаф был битком набит папками с документами и какими-то свертками.
В-третьих, как только отряд обосновался на территории храма, сюда зачастили неизвестные лица. Похоже было, что в храм стекаются военные со всей Японии и, получив какие-то ценности, немедленно исчезают. На втором этаже обосновался солдат-портной. С утра до поздней ночи он строчил на швейной машине, перешивая военное платье на принятую в то время среди населения Японии так называемую «народную форму», похожую на военную, но темнее. Появлявшиеся в военной форме люди уходили обычно переодевшись.
Вокруг отряда царила атмосфера таинственности. Как-то в канцелярии обсуждался вопрос, «не может ли быть заметен с воздуха» дым от кухни большого котла, установленного в парке.
В тот год 17 и 18 сентября праздновался очередной осенний праздник храма Нома. Прихожане как приношение к храмовому празднику собрали выращенные ими овощи и фрукты. Тот, кого называли «майором», пожертвовал «от отряда» несколько бутылок сакэ, рис, пасту «мисо» и сахар. Настоящее сакэ в то время было большой ценностью. Среди прихожан пошли разговоры: «Что ни говорите, все это очень странно. Откуда у отряда в двадцать человек столько запасов? И потом, почему они
В довершение всего из штаба 7-го полка, дислоцированного в городе Канадзаве, настоятелю пришел запрос: «Что за воинская часть расположилась на территории храма?»
Окончился храмовый праздник, и настоятель прямо обратился к «майору» с просьбой освободить территорию храма. «Майор», казалось, был в затруднении, но спокойно ответил: «Понятно». Отряд эвакуировался из храма Нома 22 сентября 1945 года.
По показаниям бывших сотрудников «отряда 731», именно это прибежище в храме Нома в городе Канадзаве и послужило началом организации подпольного штаба отряда, скрытого от американской оккупационной армии.
Распределение памятных подарков дьявола
Это было тогда, когда началась эвакуация отряда из храма Нома.
От склада клиники Медицинского института в городе Канадзаве в направлении Токио выехали два грузовика. В кузовах, кроме аппаратуры и снаряжения — микроскопов, медикаментов, медицинских инструментов, зимней одежды, шерстяных одеял и т. д.,- было еще «что-то тщательно упакованное в деревянные ящики». Я уже писал, что Медицинский институт в Канадзаве и Императорский медицинский институт в Киото были, по сути дела, филиалами «отряда 731». Привезенные из Маньчжурии богатые запасы материалов и продовольствия, кроме храма, были укрыты также в Медицинском институте в Канадзаве.
По воспоминаниям бывшего сотрудника «отряда 731», в кабинах грузовиков сидели генерал-майор Кикути (начальник 1-го отдела отряда), полковник Оота (начальник хозяйственного управления отряда), земляк и родственник начальника отряда Исии некий Хосоя (из спецгруппы отряда?) и еще один сотрудник транспортной группы. Из Канадзавы грузовики направились в восточном направлении по дороге, которая теперь называется государственным шоссе N304. Миновав горный район Хида в префектуре Гифу, грузовики вышли к деревне Сиракава. Здесь произошла авария. Один из грузовиков не вписался в поворот горной дороги и пошел под откос. По счастливой случайности машина зацепилась за дерево. Люди не пострадали, но поднять тяжелый груз не удалось. Четверо из потерпевшего аварию грузовика пересели в другую машину. Ночевали на горячем источнике Гэро. Затем через Токайдо прибыли в Токио. Грузовик остановился у военного госпиталя в квартале Вакамацу, у входа в небольшой двухэтажный отель «Вакамацусо». Прибывшие вошли в вестибюль, по лестнице им навстречу спускался высокий мужчина. Это был генерал-лейтенант медицинской службы Сиро Исии.
«Материалы разработок „отряда 731“ большей частью уже известны командованию американской армии, — вместо приветствия сказал он. — В отряде, оказывается, тоже были свои „убежденные“». «Убежденными» в Японии до войны называли членов коммунистической партии и людей, сочувствующих коммунистам. Это ошеломило присутствующих. «Убежденные» в дьявольском «отряде 731»?!
Комментируя это, один из бывших сотрудников отряда говорит: «Это ложь. Невозможно даже предположить, что в „отряде 731“ мог служить хоть один член Коммунистической партии Японии. Я не говорю об убеждениях, он просто не проник бы туда через сети контрразведки, поставленные харбинской жандармерией и спецслужбами Квантунской армии. Конечно, ядро отряда составляли ученые. Специфика в том и состояла, что главную роль в нем играли не кадровые офицеры, а вольнонаемные ученые. Да, в определенной мере была атмосфера, присущая людям этого круга… Однако все это ничуть не помешало пышным цветом расцвести на дьявольской почве таким злодеяниям, как эксперименты над живыми людьми… Но в глазах Исии и этот, с позволения сказать, „либерализм“ выглядел нетерпимой „убежденностью“». По впечатлениям присутствовавшего при этой сцене сотрудника отряда, Исии выглядел подавленным исходом только что закончившейся войны, но был абсолютно здоров и не проявлял никаких признаков недомогания.