Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кукловод 2. О чем шепчут марионетки
Шрифт:

— Отклонено. Продолжайте. – Ответил судья.

— Итак, миссис Линкольн утверждает, что не знала о критическом состоянии здоровья мужа, что хранила ему верность, что текущий вариант завещания последний. Но… — Она лжет. Она нагло лжет!!! – Выстраивая цепочку обвинения, прокурор все больше и больше нагнетал ситуацию, заводя себя и зал. Последнюю реплику он буквально выкрикнул, удостоившись едкой ухмылки на лице обвиняемой.

— Да как вы смеете? – Прошипела Элена.

— Протестую!

— Отклонено.

— Миссис Линкольн слышала в тот день, как мужчина жаловался по телефону своему юристу о состоянии здоровья. Это подтвердила запуганная до смерти прислуга. Миссис Линкольн давно ждала подходящий случай,

ведь после первой ее измены Барни Линкольн написал новое завещание, в которое по неосторожности ткнул изменницу носом. Основная часть денег, ради которых леди Линкольн терпела много лет чудаковатого престарелого мужа отходила его дочери, Салме Линкольн. Старый, немного не в себе мужчина страдал провалами памяти, периодически забывая бытовые мелочи. ОН не помнил, куда положил свое последнее слово, но это помнила его жена, при первой возможности уничтожив документ! Однако она не знала, что перед самой смертью он продублировал завещание, забыв, что уже писал. И забыл его на кухне, где прислуга чудом не выкинула валяющиеся бумажки. В тот вечер, вы, мадам, задумали окончательно избавиться от мужа. Соблазнив его и напоив, вы устроили дикую оргию, в ожидании очередного приступа, а когда приступ случился и мужчина потянулся за лекарствами, вы их ему не дали. Барни скончался. Забрав лекарства и скрыв все улики, вы совершенно не подумали о том, что кто-то вас заподозрит, а зря! Пронырливая прислуга случайно нашла неиспользованные флаконы с инъекцией, решив присвоить дорогой препарат. По случайному стечению обстоятельств, этот препарат не использован и на нем Ваши отпечатки пальцев рядом с отпечатками Вашего мужа и горничной. Вы, леди Линкольн — хладнокровный убийца, мечтавший много лет заполучить не полагающиеся вам деньги!

– Протестую!

– Протест принят. Объявляю перерыв.

– Мистер Грей, я не совсем понимаю, о чем Вы? – Маккарти пересилил свое недовольство и наигранно-приторно указал Кристиану на кресло для гостей, предлагая переместиться туда, но тот проигнорировал приглашение, оставаясь в развалку в кресле напротив оппонента.

– Вы такой непонятливый, мистер Маккарти. – Грей улыбнулся, извлекая из огромного бумажного пакета-конверта небольшой листик бумаги. – Вот, это чек, на котором написана сумма. Эта сумма равна той, которую некогда мистер Реймонд Стил получил от Вас. Поскольку мы с женой одно целое, я возвращаю Вам Ваши деньги и наш долг. Низко и подло покупать себе чужую женщину, еще более низко – шантажировать ее. – Поменявшись в лице, выражающем сейчас как ничто лучше стальную волю своего хозяина, с иронией протянул Кристиан.

– Мне не нужен шантаж, чтобы заполучить понравившуюся женщину. Все действия Анастейши – добровольны. – Фыркнул Маккарти, разрывая чек.

– Действительно, достаточно ее купить, влезть в ее бизнес, шантажировать ее брата и копаться в прошлом ее мужа, пытаясь разбить чужую семью. – Парировал сарказмом Кристиан.

– Послушай, Грей – Маккарти приподнялся со своего кресла, пододвигаясь лицом к Кристиану. – Ты можешь говорить все, что угодно, но Анастейше ты более не нужен. Ты – убогий урод из трущоб, случайно разбогатевший. Она выбрала меня, потому что я – нормальный, я – мужчина ее мечты, а ты – недоразумение, которое она давно осознала. Ты говорил о покупках, так вот это не я покупал себе женщин, это не я их бил и издевался, это не я спровоцировал выкидыш собственного ребенка. И да – в твоем шкафу не меряно скелетов!

– Все, что тебе сказала Лейла Уильямс – чистая ложь обиженной брошенной женщины, которую с твоей подачи чуть не освободили. А ты, – Грей встал, поправил галстук, собираясь прощаться. – Романтик с большой дороги, покупающий чужих жен, даже не подумал, как эта ненормальная может угрожать жизни и здоровью Аны, окажись на свободе. – При одном воспоминании

о раненой в бассейне Стил, у Кристиана по спине прошелся холодок липкого страха. Тогда он чуть не потерял ее и никогда больше не позволит повториться. Лейла осталась в тюрьме, успев откупорить его ящик Пандоры. Несомненно, проклятый англичанин держал в рукаве главный козырь – компромат на тайную жизнь Грея, у него такого компромата не было, а договор о “покупке” жены он меньше всего хотел придавать огласке, рискуя опорочить “голубую” английскую кровь вместе с именем семейства Стил. Единственно правильным он посчитал сделать вид, будто не понимает в чем дело.

Наклонившись чуть ли не лоб ко лбу, Кристиан сдул прямо на Джулиана клочки чека, доставая из внутреннего кармана пиджака новый и засунув его конкуренту за шиворот.

Гордо пройдя к двери, Грей обернулся в пол-оборота к покрасневшему и разъяренному Маккарти – Так вот, мистер садовод, Вы можете опросить сотню Лейл и рассказывать направо и налево, что я людоед и прочую чушь, но Ана моя, я ее люблю, а она меня, и я никому не позволю ее отобрать. Да, чуть не забыл, мои юристы ознакомились с контрактом. Все бумаги готовы, деньги будут перечислены на твой счет, хоть съешь чек. Моя семья ничего более не должна!

– Она давно не твоя, скоро ты поймешь, очень скоро ... – Думая о своем, заявил Джулиан вдогонку уходящему сопернику. Ведь у него в рукаве припрятан еще один козырь.

Отчий дом встретил Ану божественным запахом заварных пирожных, которыми периодически баловала себя Карла. Когда-то давно женщина каждые выходные готовила детям вкуснейшие пирожные. И как бы Ане не было грустно на душе от последних событий, запах беззаботного детства заставил ее невольно улыбнуться.

– Ана, доченька. – Навстречу ей с объятиями бросилась миссис Стил, живущая теперь исключительно для себя и лишь изредка интересующаяся жизнью детей. Ана по ее мнению успешно вышла замуж, Джейс поборол зависимость и тоже собирался жениться, Алиса почти как год жила и училась в Париже. – Хорошо, что заехала, я только из духовки их вынула, ванильный запах – это нечто.

Ухватив стоящую в холле дочь под руку, она потащила ее в гостиную, усаживая за семейный обеденный стол.

– Почему без Кристиана? – Поинтересовалась женщина. С первого дня знакомства Кристиан Грей произвел на нее неизгладимое впечатление. Именно такого зятя они с Реймондом всегда мечтали видеть рядом с дочерью. Красивого, статного, влиятельного, из хорошей семьи, богатого. Джекпот одним словом.

– Работает много. – Соврала Стил, не желая вдаваться в подробности. Мать мало интересовалась ее личной жизнью. Расскажи она все, Карла без оговорки приняла бы сторону обожаемого зятя.

– Жаль. – Карла пожала плечами, присаживаясь за стол. – Чай или кофе?

– Кофе. – Несколько вяло ответила Ана. – У меня к тебе разговор.

– Надеюсь, у тебя ничего не случилось? – Как бы между прочим поинтересовалась миссис Стил, любуясь своим кулинарным шедевром. – Я вчера смотрела твой гороскоп и Джейса. Звезды говорят о переменах.

Ана обречено вздохнула, начиная уставать от собственной матери. Гороскоп это конечно очень важно, особенно в ее случае!

– Ты знаешь Джулиана Маккарти? – Решив сэкономить время и не переесть пирожных, она перешла к сути визита.

– Первый раз слышу. – Ответ, впрочем ничуть не удивил Стил. Если ее мать не знала о Грее, который хотел в наглую отобрать компанию, то вполне могла не знать несостоявшегося жениха.

– Хорошо, спрошу по-другому – отец хотел выдать меня замуж за богатого европейца, что ты знаешь об этом? – Карла, наконец вырванная из альтернативной реальности, перевела на дочь испуганный взгляд.

– Я … – замялась женщина. – Зачем тебе это, Ана? Ты ведь счастлива с Кристианом?

– Хочу знать правду.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8