Кукушка в ночи
Шрифт:
После обеда они выпили кофе, и Тим попытался уговорить ее попробовать ликера. Однако в этот момент он заметил, что девушка с неподдельным изумлением смотрит куда-то мимо него, и решил проследить направление ее взгляда. Он быстро обернулся и понял, в чем дело.
В дальнем углу зала за столиком сидели мужчина и женщина. Официант только что принес им меню и теперь ждал заказа. Мужчина беспокоился о том, чтобы даме было удобно. Он помог ей снять жакет из китайского шелка и повесил его на спинку стула. Затем он поинтересовался, есть ли свежая форель
Проконсультировавшись с официантом, он решил заказать шампанское. Тим, случайно услышавший названный при этом год выпуска, даже присвистнул.
— У них, определенно, какое-то важное событие, — протянул он. — Ваш зять отмечает торжество. Как вы думаете, имеет ли Крис представление о том, что ее муж угощает в Эксетере обедом очаровательную миссис Филип Хэй?
Джанин покачала головой. Она была так потрясена, что не могла говорить.
— Я сказал бы — знаменитую миссис Филип Хэй, — продолжал Тим, — потому что она прославилась, когда Стивен защищал ее в суде.
Джанин отказалась от ликера и даже отодвинула чашку кофе.
— Я просто не могу в это поверить, — произнесла она приглушенным голосом, обращаясь к своему спутнику. — Возможно, вы опять скажете, что у меня буйное воображение…
— Нет, не скажу, — прервал ее Тим достаточно сухо.
— Я абсолютно уверена — Крис не имеет понятия, что Стивен находится в Эксетере. Когда я уезжала сегодня из «Сандалс», от него не было никаких известий. Мы обе считали, что он все еще в Лондоне.
— А он, вероятно, приехал поездом на десять тридцать, если только не был здесь уже вчера вечером. — Какое-то мгновение Тим смотрел на Джанин, а затем отвел взгляд. — Может быть, у него здесь срочное деловое совещание или что-то в этом роде.
— С миссис Хэй в качестве единственного участника этого совещания? — Голос Джанин, которая говорила тихо, звучал сердито и по-прежнему недоверчиво. Мысль о том, что Стивен расположился за столиком в ресторане «Уайт Харт», в обществе прелестной, изысканно одетой женщины с пепельными волосами, поразила ее, как удар. На какое-то мгновение ее даже затошнило… когда она представила себе Крис, которая вынуждена обедать в одиночестве в «Сандалс», у которой, возможно, даже нет аппетита и которая сейчас тоскливо бродит по саду.
Тим открыл портсигар и предложил Джанин сигарету.
— Я не думаю, что они нас заметили. — Он поднес зажигалку, и девушка прикурила. — Вероятно, ваш зять испытает сильный шок, обнаружив нас здесь.
В эту минуту Стивен взглянул в противоположную сторону зала и узнал их.
Он сразу поднялся, недоверчиво рассматривая старых знакомых. До этого мгновения он являл собой олицетворение жизнелюбия, самодовольства и уверенности в себе и, казалось, был бы только доволен, если бы кто-нибудь увидел его в обществе такой красивой женщины, даже тот, кого сам он видеть не желал.
Его свояченица, которая когда-то была его невестой,
Тем не менее Стивен не стал притворяться, что плохо видит. Он смотрел на Джанин, и на его лице было написано неподдельное удивление, граничившее с паникой.
Он пересек зал и остановился возле стула Джанин. Подняв глаза, она увидела, что брови его сошлись на переносице, а в глазах сверкает агрессия.
— Что это вы здесь делаете? — требовательно спросил он.
Тим, который умел улыбаться довольно язвительно, на этот раз изобразил именно такую улыбку.
— Перекладываешь с больной головы на здоровую, а, дорогой? — лениво отозвался он. — Джан и я как раз подумали о том, что же здесь поделываешь ты!
Стивен стоял, сжимая руками спинку свободного стула рядом с Джанин, и его ноздри раздувались от сдерживаемого раздражения.
— По-моему, совершенно очевидно, я здесь обедаю!
— С клиенткой? — уточнил Тим, приподнимая бровь.
Холодные серые глаза Стивена пристально смотрели на Джанин, будто не замечая ее спутника.
— Да, с миссис Хэй. Она моя клиентка или, точнее сказать, была моей клиенткой. Мы с ней случайно встретились.
— Счастливая случайность, — пробормотал Тим, обращаясь к своему бокалу коньяка «Наполеон».
Стивен резко повернулся к нему.
— Я знаю — считается, что я в Лондоне, — сказал он, — но я хотел устроить Крис сюрприз. Я приехал сегодня ранним утром. Миссис Хэй оказалась в том же поезде.
Он развернулся и направился назад, к своему столику, а миссис Хэй, небрежно взглянув через плечо, улыбнулась и окинула Джанин оценивающим взглядом. Одновременно она кивнула своей белокурой головкой, приветствуя Тима.
Последний поднялся и слегка поклонился, а затем снова занял свое место.
— Что же теперь будет? — спросил он, глядя на Джанин. — Поскольку вы оба, как я предполагаю, возвращаетесь в «Сандалс», намерены ли вы ждать, пока Стивен закончит свой весьма дорогостоящий обед? Скорее всего, продолжительность трапезы будет зависеть не только от него одного. Это первый вариант. Второй: вы можете уехать без него, и это даже лучше, потому что в этом случае вы сможете подготовить Крис к чудесному сюрпризу. — И взгляд, и весь облик Тима при этих словах были поразительно мрачными. — Если вы последуете моему совету, не стоит ждать, пока они выпьют все шампанское, к тому же сами вы уже пообедали.
Джанин кивнула.
— Я думаю, что вы правы, — спокойно произнесла она. — В любом случае я предпочитаю вернуться домой одна.
— А Стивену, вероятно, нужно многое сказать миссис Хэй. Он, видимо, интересуется, что произошло с ней с тех пор, как он вырвал ее из лап правосудия.
Джанин нагнулась и подняла пакеты с покупками, которые она перед обедом сложила на пол возле стула.
— Я уверена, что вы правы, — рассеянно отозвалась девушка, думая о своем. Затем она поднялась и улыбнулась Тиму. — Большое вам спасибо за обед.