Культиватор Сан Шен. Том 2
Шрифт:
— Почему? Кто так распорядился? — также громко ответил я ему.
— Господин Мафар Саянсэ, глава второго отряда стражи Шанкар-Шива.
— В чём причина такого приказа? — задал я новый вопрос. Названное имя и должность мне ничего не говорили.
— Второй отряд стражи занимается проблемами за стенами города, — шёпотом просветила меня Канта, как-то поняв мою неосведомлённость. — Бандитскими отрядами и поклонниками демонов.
— Я не могу вам этого раскрыть, господин.
— Когда я смогу пройти дальше?
— Возможно, завтра. Но это не точно. Прошу простить, но мне уже пора возвращаться к своим людям, — собеседник, так и оставшийся неизвестным, коротко кивнул мне, а затем развернул
— Твою ж мать, — сквозь зубы процедил я ему вслед и сплюнул на дорогу. — Сейчас отойдём немного назад. На пару километров, не больше. Потом свернём в лес и обойдём этот заслон по дуге.
— Идём в деревню? — спросил Прим.
Я отрицательно мотнул головой:
— Нет, пожалуй. Не просто так стража с ручной сектой трутся неподалёку от неё и перекрыли дорогу именно здесь. Пройдём сколько сможем по темноте вперед и как только найдётся подходящее место для лагеря, там и остановимся.
Вдруг Тара привлекла моё внимание возгласом:
— Смотрите! К ним с другой стороны бежит отряд. Кажется, там тоже стражники.
Мы все взглянули в указанную сторону. Девушка не ошиблась. К кордону на дороге бегом приближалась группа в похожих доспехах. Шестеро. Они очень быстро бежали, словно за ними кто-то гнался.
Стражники и сектанты на дорожном кордоне слегка зашевелились, заметив своих. Особой активности не проявили, не видя угрозы, от которой улепётывала шестёрка. Всё изменилось, когда расстояние между ними сократилось до нескольких сотен метров. Двое из бегущих резко вырвались вперёд, а оставшаяся четвёрка притормозила. До нас донеслись громкие крики стражников в адрес бегущих немедленно остановиться и дождаться проверяющего для доклада. Четверо в хвосте будто бы послушались и ещё сильнее замедлились. Но бегущая парочка неожиданно развила такую прыть, которую невозможно увидеть от простого человека или практика низшего ранга. Даже я так не смогу нестись, изображая молнию на минималках.
Вот тут-то до бойцов кордона что-то стало доходить. Пара десятков из них встали в шеренгу, перегородив дорогу и обочину по бокам. Впереди себя выставили копья и закрылись круглыми щитами. Вновь прозвучали приказы остановиться. А когда слова в очередной раз оказались проигнорированы в бегущих полетели стрелы и дальнобойные техники.
Неизвестные в снаряжении стражников показали удивительную ловкость и сноровку. Они легко уворачивались от смертельных гостинцев. Только в нескольких десятках метров от строя копейщиков один оступился и попал под множественный удар практиков и стрелков. Его буквально размотало на запчасти. Нога туда, рука сюда, голова назад, а кишки растянуло по всей дороге. А вот второй избежал всех атак, и когда до строя осталось метров семь или восемь он взмыл над дорогой в невероятном прыжке, избежал копейных наконечников и рухнул за спиной шеренги в самом центре отряда. В то же мгновение там прозвучал взрыв. Звук был сравним с хлопком лопнувшего автомобильного колеса. Но вот эффект превзошёл его на пару порядков. Половину стражи и сектантов сбило с ног. Крики раненых и напуганных стражей были настолько громкими, что даже нас почти оглушили. А ведь расстояние между нами было в пару сотен метров.
Крестьяне и торговцы порскнули прочь от своих повозок, как напуганные зайцы.
— Что нам делать, господин Шен? — торопливо произнёс Ришт.
— Стоим. Ждём, — резко ответил я ему. — Мы не знаем кто это. Я не хочу влезать в чужую свару. Последствия потом за… залюбят, блин.
Уцелевшая четвёрка неизвестных, одетых под стражников, ускорилась, воспользовавшись тем, что шеренгу копейщиков разметал камикадзе.
Я ожидал, что они тоже взорвутся. Но нет, эти четверо, вернее уже трое,
Нападение всего шести неизвестных, не то практиков, не то обожравшихся алхимического допинга, стоило не менее половины численности отряда стражи и союзной городу секты. Огромные потери! Буквально Пиррова победа.
Когда всё закончилось, я выждал несколько минут, после чего сказал своим спутникам:
— А вот теперь пошли.
Мы прошли больше половины расстояния, когда выжившие стражники недвусмысленно направили в нашу сторону оружие.
— Мы хотим помочь! — громко крикнул я. — В моём отряде два целителя! У вас много раненых, без нашей помощи некоторые погибнут!
Прошло не меньше двух минут, когда с той стороны нам дали ответ:
— Хорошо, подходите!
Мой недавний собеседник оказался жив и даже не ранен. Вот только залит кровью с головы до ног. Явно чужой, так как потеря собственной в таком количестве должна была свалить с ног любого. Он руководил остатками своего войска. Кроме него на ногах остались ещё двое практиков. Плюс восемнадцать солдат, часть которых получили лёгкие раны и ушибы в ходе сражения.
— Девдан Чопра, практик земного ранга, — представился он мне.
— Сан Шен, свободный охотник, практик земного ранга, — назвался я в свою очередь. И следом спросил. — Кто были эти люди? Я видел, что на напавших на вас была такая же форма, как на ваших солдатах.
Лицо собеседника помрачнело.
— Прислужники демонов, господин Шен, — нехотя ответил он. — Из-за них мы и оказались в этом месте.
— Не расскажете?
Тот вздохнул, но отмалчиваться больше не стал.
— Сегодня рано утром в город прибежал охотник из деревни, что расположена немного впереди. Он рассказал, что ночью на неё напали. Сначала все подумали, что это обычные бандиты, которые пришли за едой, серебром и женщинами. Но когда напавшие всех затолкнули сначала в амбары, а потом жестоко зарезали во время ритуала нескольких сельчан, до людей дошло, что к ним заявились демонопоклонники. Вот только было уже поздно. Самых сильных и активных убили или связали так, что проще отгрызть себе руки, чем развязать узлы. Охотнику же повезло в самом начале нападения спрятаться среди кучи дров. Пролежав там несколько часов и насмотревшись на ужасы, творимые захватчиками, он улучил момент и смог перебраться через частокол. А дальше он удрал от погони благодаря знанию всех троп в округе. Как только глава стражи узнал о нападении, он отправил два десятка стражников и две дюжины воинов из секты Чаэджинь, где я имею честь состоять. Мы перекрыли дорогу в этом месте, останавливая всех, кто шёл в деревню и мог попасть в лапы тварей, изменивших людскому роду. Не все соглашались с этим. Кое-кто пытался прорваться сквозь кордон, таких нам пришлось убить. Мало ли с какой целью они рвались вперёд, — он пожал плечами. — Вот вы, господин Шен, зачем шли в ту сторону?
— Мой отряд взял заказ на уничтожение изменённых зверей, которые мешают жителям. В деревне я хотел отдохнуть ночь и найти проводника, который сможет показать, где живет стая или чаще всего бывает, — не стал я ничего скрывать.
— Понятно. Так вот, перекрыв единственный путь в деревню, наш командир из стражи отправил десяток воинов на разведку. Но вернулись вместо них кто-то другие. Солдат убили, иным способом забрать их доспехи и оружие было невозможно.
— А почему так мало взяли воинов? Всего пять десятков, — покачал я головой. — Охотник не сказал сколько врагов?