Культиватор Сан Шен
Шрифт:
Пришлось без особых подробностей пересказать ей мой разговор с Индрой.
— Ты можешь взять меня с сестрой? Приказать другим или попросить у мастера Индры? Хотя бы только одну Рани, — умоляюще взглянула на меня девушка. — Город обречён, если из него выводят людей и выносят ценности. А я не хочу такой судьбы для сестрёнки.
— Мей, от этого дела воняет, как от конской кучи, — ответил ей я. — Это задание может быть опаснее, чем оставаться за стенами. Отказаться, увы, я не могу. Но и вас тащить с собой не хочу.
— Тогда… тогда… — она запнулась, потом вдруг стала
А я невольно залюбовался точёной тренированной фигурой лучницы, которую впервые увидел обнажённой. Застыл столбом, уставившись во все глаза на неё. Услышав последние слова Мей, очнулся, схватил девушку в объятия и впился поцелуем в губы.
Глава 17
ГЛАВА 17
Стоило мне увидеть отряд, который поручалось вывести из города, то интуиция взвыла тревожным набатом, а нос отчётливо учуял запах «собачьей» мины, в которую по неосторожности вляпался во время прогулки. Восемьдесят шесть стариков, инвалидов, каких-то бомжей и дюжина более-менее приличных немолодых мужчин с оружием и в лёгких доспехах. Вот только вели последние себя так, что с первого взгляда даже мне было ясно — не воины. Сами дёрганные, взгляды непонимающие, лица не блещут интеллектом. Двое из них несли на спинах небольшие ящички с приделанными к ним верёвочными лямками. Эти выглядели не в пример лучше и собраннее. Но и на их лицах застыла печать обречённости.
«Отвлекающая группа, — пришла в мою голову догадка. — Эта толпа соберёт разведчиков и следопытов орды, дав фору другим горожанам, которые пойдут за нами следом, — и следом со злостью подумал. — Значит, на заклание послали? А вот хрен вам всем! Мы ещё побарахтаемся. И играть по вашим правилам я точно не стану».
Для себя решил, что при самом невыгодном сценарии стану уходить один. Людей жалко, но спасти их я не смогу. Максимум попытаюсь утянуть часть погони за собой. Уж навыки в бегстве от толпы врагов у меня имеются. Может, и помогут. Получится — хорошо. Нет — значит у людей судьба такая. Вот только совесть слегка точила изнутри от этих мыслей. А ещё было мерзко думать, что в таком случае буду ничем не лучше городских чинуш, уже списавших сотню живых душ.
Я получил последние инструкции, познакомился с проводником, который поведёт нас по подземельям и повёл всю толпу за собой. Спустились в туннели канализации уже в темноте. На несколько минут остановились, чтобы запалить несколько факелов. Кое-кто ещё замотал лицо платками и тряпками, чтобы хоть как-то защитить себя от миазмов, которые вызывали тошноту и заставляли дышать через раз. Если бы не вентиляция, чьё дуновение было достаточно ощутимо, то мы бы задохнулись через пять минут. Либо взорвались, когда от открытого огня
Идти приходилось в жиже, полной… нет, лучше о таком не говорить. На стенах гадости было не меньше. Её мы собирали плечами, так как туннели оказались узкими. Нет-нет, а приходилось касаться кладки.
— Нас демозы по одной такой вони за километры вычислят, — прошептал кто-то из горожан позади меня. — Зачем было нас отправлять из города?
«Поздно ты спохватился, мил человек», — подумал я.
Через полчаса проводник привёл нас к стене, выглядящей, как сплошной завал из крупных камней.
— Нужно растащить эти камни. За ними проход в пещеры, по которым мы выйдем за Тигриной Горой. Туда орда не дошла, слишком далеко от города и никто не живёт, — сообщил он нам.
С разбором справились быстро. Сразу двое из нас вытаскивали камни и по цепочке передавали назад. Вскоре продолжили путь. Идти стало одновременно легче и тяжелее. Больше не приходилось шагать по густому киселю из дерьма и всяческого мусора с водой, дышать страшной вонью, от которое некоторые в отряде теряли сознание на ходу. Но вместо ровной поверхности под ногами теперь был пол пещеры, усыпанный камнями, покрытый трещинами и выступами. Свою толику неприятностей добавляли частые шкуродёрные проходы между пещерами. Один раз всем пришлось ползти не меньше ста метров.
— Скоро будет ручей. Всем нужно будет как следует помыться, — спустя час движения по пещерам выдал очередную новость проводник. — А то воняем так, что кто угодно учует на поверхности.
Ручей вытекал из отвесной стены просторной пещеры, в которой мой отряд свободно уместился. Он выбил за бог знает сколько лет в камне просторную чашу, эдакий мини-бассейн. А из неё убегал куда-то под стену.
Мылись по очереди. Сначала я с проводником и парой солдат, потом остальные воины. А следом пришла очередь гражданских. И вот тут-то я увидел среди них тех, кто не должен был тут оказаться ни при каких обстоятельствах.
— Мей? Рани? — зашипел я на сестёр, бесцеремонно схватив их под локти и оттащив в сторону подальше от остальных. — Какого чёрта вы тут делаете?!
Обе мои знакомые закутались в рубище с ног до головы и выглядели натуральными оборванками. Потому-то я их не узнал наверху.
— Мы решили пойти с тобой, — ответила лучница. Попыталась выдержать мой взгляд, не смогла и отвела его в сторону. — В городе от нас никакой пользы.
— Это я виновата. Я не хотела уходить без неё, — торопливо прошептала Рани и осторожно взяла меня за руку. — Извини нас, пожалуйста, Сан.
— Мы все обречены, вы это понимаете? — зашипел я на них. — Нас послали на убой. мы просто приманка, чтобы отвлечь внимание орды и дать уйти кому-то другому, кто идёт за нами. Или по соседнему проходу, где нет дерьма. А вы… эх! — я в сердцах махнул рукой, сбрасывая ладонь Рани с себя.
— Такого не может быть, — помотала головой та. — Правление пускай не самые добрые люди. Но чтобы пойти на такое нужно превратиться в настоящих демонов.
А вот её сестра уже другим взглядом посмотрела на толпу. И увиденное ей не понравилось.