Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я не обязана отвечать на ваши вопросы.

— Так все-таки, каким образом?

— Приглядывая за вами, дорогая. А теперь ешьте.

Маргарет взглянула на поднос. Высокий стакан апельсинового сока, чашечка кофе, гренок, мармелад, кувшинчик молока, глубокая тарелка под крышкой. Предсмертный пир? Она сняла крышку. Яичница с ветчиной.

До этого момента Маргарет не вспоминала о еде, а тут поняла, что голодна как волк.

Но почему завтрак принесли в номер?

— Разве я не могу поесть в ресторане? —

спросила Маргарет.

— Вам не разрешат появляться там, пока не поймают вашего мужа, — ответила Шарлотта.

Слава Богу! Они все еще ищут его. Может, Генри удалось убежать?

— Я бы хотела помыться и переодеться, — Маргарет не любила есть в ночной рубашке.

— Помоетесь потом, — отрезала Шарлотта. — Я принесла вам горячую еду. Вот и ешьте ее горячей.

Под взглядом Шарлотты кусок не лез в горло. Вот когда Маргарет особо остро почувствовала, что находится в тюрьме. Очень скоро она отложила вилку. Есть больше не хотелось. Тело предупреждало: еще чуть-чуть и ее вывернет наизнанку.

— На вашем месте я бы ничего не оставляла, — заметила Шарлотта. — Неизвестно, когда вас накормят в следующий раз.

Они подмешали в еду какой-то транквилизатор.

— Меня вырвет, если я проглочу еще кусок, — призналась она. — Честное слово, есть больше не могу. Мне нужно выйти на свежий воздух. Вы не можете вывести меня из номера?

— Гулять вам запрещено. Отвести вас я могу только в спортивный зал. И оставить там под замком.

— Что мне там делать?

— Можете побегать. Поиграть в мяч.

— С кем? — сама мысль о длительном общении с Шарлоттой вызывала у нее отвращение.

— Поиграете с собой, — Шарлотта рассмеялась. [15]Я хочу сказать, вам придется побыть одной. У меня есть свои дела. В спортзал я вас отведу. Одевайтесь.

Куда угодно,думала Маргарет, лишь бы не остаться в этой клетке.

— Хорошо, — кивнула она. — Я пойду в спортзал.

15

Английское выражение «playing yourself» имеет и второе значение — мастурбировать. Этим и вызван смех Шарлотты.

— Скажите «пожалуйста».

Маргарет пристально посмотрела на высокую девушку. Думай об этом, как об игре,приказала она себе.

— Пожалуйста.

— Вот и хорошо.

По пути в спортзал Шарлотта и Маргарет встретили Кэрол.

— Это жена беглеца? — спросила та.

Шарлотта кивнула.

— Я веду ее в спортзал.

Я только что заперла там мою подопечную.

— Потрясающе. Они смогут поиграть друг с другом.

Девичьи шутки,думала Маргарет, совсем, как у мальчишек.

Зал оказался совсем крошечным. Деревянный пол, одно баскетбольное кольцо. Волейбольная сетка, свернутая в рулон на одной из съемных стоек. И женщина с баскетбольным мячом в руках, повернувшаяся на звук открывающейся двери.

— Это доктор Браун, — представила Шарлотта свою спутницу.

— Филлис Минтер, — женщина кивнула Маргарет.

— Не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фортель, — добавила Шарлотта. — Здесь только одна дверь.

— Вижу.

— И я запру ее снаружи.

— А что нам делать, если начнется пожар? — спросила Маргарет. Стоит ли подкалывать ее?

— Не балуйтесь со спичками, — фыркнула Шарлотта. — Я приду за вами как только приедет мистер Клиффорд.

— То есть я удостоюсь встречи с сумасшедшим, который организовал этот «курорт»?

— Вы ищете неприятностей, — нахмурилась Шарлотта.

— Мне их и так хватает. Так что новыми меня не удивишь.

— Подождите, пока вами займется сам мистер Клиффорд.

— Мне нечего сказать ни ему, ни любому из вас.

— Доктор Браун, мистер Клиффорд привезет специалиста по допросам. При вашем разговоре будут присутствовать несколько сотрудников «Клиффхэвена».

— Мне не о чем говорить с ними.

— Мне приказано доставить вас в одних наручниках.

— Что значит — «в одних наручниках»?

— Тех, кого допрашивают, раздевают догола, — Шарлотта повернулась и вышла из зала. Закрылась Дверь, щелкнул замок.

За что это вас так? — спросила Филлис.

— Мой муж убежал.

— Понятно. Как вы думаете, слышат они нас? Есть здесь «жучки»?

Маргарет оглядела потолок, стены. Телекамеры, во всяком случае, не было.

— Не знаю.

— А мне плевать, слышат меня эти мерзавцы или нет. Я хочу сделать то же, что и ваш муж, убежать отсюда к чертовой матери, — она пристально посмотрела на Маргарет, правильно предположив, что та лет на десять старше. — Они собираются вас изнасиловать?

— Не посмеют!

— О, еще как посмеют.

— Шарлотта говорит, что они хотят допросить меня.

— Не будьте так наивны, доктор. Вы — врач?

Маргарет кивнула.

— Хотите поиграть? В баскетбол?

— Я не держала мяч в руках лет двадцать пять.

— Так давайте побросаем по кольцу.

Филлис пробежала несколько шагов, ведя мяч одной рукой, бросила его. Мяч прокатился по дужке кольца и через сетку упал вниз.

— А теперь — вы, — Филлис передала мяч Маргарет.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16