Лабиринт отражений
Шрифт:
Она поставила корабль на якорь в том месте, где его почти полностью скрывала листва деревьев. Несколько раз над ними пролетали самолеты, по-видимому, искали ее. Но так и не обнаружили. Она опасалась появления береговой охраны, боялась, что они могут сунуться к ней в бухту. Однако и этого не произошло.
По прошествии десяти дней закончилась еда. Она поняла, что пришло время покинуть гостеприимную бухту.
В деньгах она пока, к счастью, не испытывала недостатка. И ей, и Сьюлин родители всегда щедро давали на расходы, а Рослин к тому же отец время от времени давал дополнительно немалые суммы. После того
Итак, в ту ночь Рослин покинула Ки-Уэст с тремя тысячами долларов наличными и драгоценностями на сумму не меньше десяти тысяч. Последние она намеревалась в случае необходимости тайно продать. Зная себя, она не сомневалась в том, что это удастся и что никто не сможет ее провести.
На одиннадцатый день после своего исчезновения Рослин на свежеперекрашенной «Авантюристке» вошла в гавань Ки-Ларго. Когда стемнело, она нашла аптечный магазин, купила там большой флакон египетской хны и наутро появилась красно-рыжей. На следующий день она обновила весь гардероб, стараясь выбирать такую одежду, в которой выглядела бы старше и более изысканной. Еще она пошла к офтальмологу и, назвавшись актрисой, сказала, что ей для новой роли нужны голубые контактные линзы. Это довершило превращение.
Но даже полностью преобразившись, Рослин первое время вела себя очень осторожно. В течение месяца жила затворницей на «Авантюристке», выходила в город лишь в случае самой крайней необходимости. А тем временем обдумывала план действий.
Нужно достать поддельные документы, и прежде всего свидетельство о рождении под новым именем, где бы значился возраст — двадцать один год. Однако для этого требовались деньги. Поэтому она отправилась в Майами, где, как говорили, все продается и покупается. Поторговавшись, она в конце концов продала драгоценности почти за десять тысяч долларов.
Две тысячи ушли на свидетельство о рождении на имя Беттины Пауэрс и фальшивый чек на покупку «Авантюристки». Но по крайней мере теперь она могла официально зарегистрировать корабль под новым именем.
С талоном на социальное страхование проблем не возникло. А вот следующая задача потребовала немалых усилий, и Рослин это предвидела. Хотя она и считала, что вполне способна самостоятельно управлять кораблем, все же для осуществления задуманного требовался помощник, мужчина.
После нескольких набегов на бары восточного побережья Флориды в своем «взрослом» обличье — мини-юбке, блузке с низким вырезом, на каблуках-шпильках — в одном из баров у моря в Форт-Лодердейл Рослин наконец нашла то, что искала.
Это случилось после полудня. Она сидела на высоком табурете за стойкой бара с бокалом шампанского. Кроме нее, женщин в баре не было.
Бармен, принесший шампанское, наклонился к ней поближе.
— Здесь для тебя работы нет, куколка. В нашем баре на крючок
— Поняла. Яснее некуда. — Рослин огляделась и презрительно фыркнула: — Я здесь никого стоящего и не вижу. Можно просто спокойно посидеть за бокалом шампанского?
— Если будешь сидеть спокойно, пожалуйста. Сколько угодно.
Рослин подавила усмешку. Ее нисколько не оскорбило то, что ее приняли за проститутку. Правда, это не совсем то, что она имела в виду, но… для начала сойдет.
Она снова огляделась. В дальнем углу, в кабинке, ссутулившись за стаканом, в одиночестве сидел мужчина в грубой одежде, похожий на моряка. Огромного роста, широкоплечий, с густыми вьющимися темными волосами, выбивавшимися из-под кепки, с темным угрюмым лицом.
Через несколько минут Рослин решилась. Заказала еще бокал шампанского и пошла к кабинке, где сидел моряк. Он не поднял глаз, пока она не села напротив. Лишь после этого кинул на нее яростный взгляд.
— Проваливай, — проворчал он глубоким рокочущим голосом. — Я сегодня не в настроении. А даже если бы у меня и встало, денег все равно нет.
Она ответила ослепительной улыбкой.
— Я заметила, что ваш стакан пуст. Хотела купить вам чего-нибудь выпить.
— С какой это стати?
Приглядевшись, Рослин заметила, что он не так уж безобразен. И огромные руки, сжимающие стакан, наверное, многое могут.
Он наклонился к ней ближе.
— Я тебя кое о чем спросил. С какой стати ты подошла ко мне? Чего тебе от меня надо?
Она пожала плечами, слегка наклонившись вперед, чтобы он смог увидеть ложбинку на груди.
— Я одна, вы тоже один. Мне показалось, что вам одиноко. Я просто хотела составить вам компанию, просто поговорить, ничего больше. У вас нет денег, поэтому я покупаю выпивку.
— От бесплатной выпивки я еще никогда не отказывался. И все-таки я хочу знать…
Он не договорил. Бармен склонился над их столиком:
— Она к тебе клеится, Гас?
Впервые за все время в мрачных глазах моряка промелькнуло что-то похожее на усмешку.
— Еще не знаю. — Он взглянул на Рослин. — Ты ко мне клеишься?
Рослин подняла глаза на бармена.
— Я только хочу угостить этого человека, вот и все. Принесите еще бокал шампанского и ему, что закажет.
На секунду бармен встретился с ней глазами. Потом выразительно пожал плечами и вернулся к стойке.
— Значит, вас зовут Гас.
— Точно. Гас Тэтам. А вы…
— Беттина Пауэрс.
За последние дни Рослин уже не раз обращалась к незнакомым людям и успела привыкнуть к своему новому имени.
— Гас, как я догадываюсь, вы моряк?
Лицо Гаса снова приняло угрюмое, мрачное выражение.
— Был моряком. Вот подумываю, не заняться ли чем-нибудь другим.
— Почему? Потеряли работу?
— Правильнее будет сказать, лодку потерял. Потерял корабль, на котором работал шкипером. Прошлой ночью его конфисковали. Похоже, я даже заработанные деньги не смогу получить.
— Конфисковали?! За что? За контрабанду?
— Какое, к черту! Если бы за контрабанду, я бы сейчас сидел в кутузке. — Глаза его сверкнули яростью. — Тот тип, владелец лодки, задолжал банкам кругленькую сумму. Вот они и забрали у него корабль. — Глаза его внезапно сощурились. — А почему это ты заговорила про контрабанду?