Лабиринт
Шрифт:
– Странно, что я не попал…
– Мне кажется, на вашем месте, «господин», стоит извиниться. Иначе, боюсь, что в следующий раз я сломаю вам руку.
– Я не про то… – поморщился я. – Извини, конечно, но не стоило меня так пугать. У меня частенько бывает кошмары, и миссис Пиф никогда не открывает шторы до пробуждения. Я сделал это на автомате.
– В следующий раз буду обезоруживать вас заранее.
Чудная она. Я в неё стрелял, а она даже бровью не повела.
– Но, это правда странно. Обычно я не промахиваюсь… В смысле, я весьма
– Кажется, вы переоцениваете свои навыки, «господин», – фыркнула она и, покачивая бедрами, направилась к выходу из кабинета отца, где сегодня я и заночевал, решив не возвращаться в собственную комнату.
Я ещё пару мгновений смотрел ей в след, после чего прикрыл лицо рукой. Я ведь правда мог убить эту ушастую симпатяшку. Надо в следующий раз класть револьвер подальше, чтобы я не смог дотянуться до него прежде, чем полностью проснусь.
Глава 2. Новый распорядок
Не смотря на мою, пусть и случайную, но попытку убить свою новую служанку, Сильвия отреагировала на удивление спокойно. И в дальнейшем делала вид, что утреннего случая вообще не было. А мне от этого было лишь неприятнее на душе.
Вот только все это довольно быстро прошло, потому что новая служанка-нянька резко начала перекраивать порядки в моем собственном доме!
В первую очередь, она сказала, что завтракать я теперь должен буду в столовой на первом этаже, а не в кабинете отца или спальне, где я проводил свои скучные дни. Вначале я подумал, что она просто показывает таким образом злость на то самое неудавшееся покушение., но оказалось, что это вовсе не так.
– Это ваш новый распорядок на день, – сказала она, протягивая мне листок с бумагой.
Пробежавшись глазами, я недовольно фыркнул и бросил его в сторону, приступая к трапезе. Но эта ушастая дрянь быстрым как молния движением убрала от меня тарелку.
– Эй! Я же есть собрался! – справедливо возмутился я такому вопиющему поведению со стороны служанки.
– Поднимите.
– Чего?
– Поднимите, – она кивнула в сторону валяющихся бумаг.
– Послушай. Пусть ты и знакомая моего дяди, но это МОЙ ДОМ. Не находишь странным, что МОЯ служанка МНЕ приказывает в МОЕМ же ДОМЕ!? – Медленно и доходчиво попытался я втолковать этой хвостатой, в каком именно положении она находится.
– Это вы, послушайте, «господин», – она улыбнулась, но от этой улыбки мне стало немного не по себе. – Кажется, это вы плохо понимаете, в какой ситуации оказались. Для начала – дом НЕ ваш, а вашего дяди.
– А? – От этого у меня слегка перекосило лицо.
– После смерти ваших родителей вы не вступили в наследование. Вы ещё можете это сделать, но для этого вам надо встретиться с господином Пелроем, поверенным вашего покойного отца. Подписать необходимые бумаги и стать полноценным владельцем поместья. Вот только… – Она сделала многозначительную паузу. – Господин Пелрой сейчас отбыл в другой город по делам, и
– А…
– И в данный момент моим работодателем являетесь не вы, «господин», – Каким же уничижительным тоном она произносила это «господин». – А ваш дядя. И он дал четкий и предельный приказ: «позаботится о вас».
– Это бред какой-то, – возмутился я. – Я сейчас просто вызову констеблей, и пусть они с тобой разбираются.
– Вызывайте, – и бровью не дернула она. И мне эта странная уверенность очень не понравилась. – Вот только у вас нет никаких бумаг, связывающих вас с данным поместьем. Вы никто тут, в отличие от меня. Ваш дядя официально устроил меня сюда, и я в любой момент могу предъявить нужные бумаги.
– Вот же сука… – У меня челюсть на пол упала от такой наглости со стороны этой кошки.
– Сочту за комплемент. А теперь… Поднимите, «господин».
– А если нет? – пошел я на прямую конфронтацию, и даже, оперевшись о стол, встал на единственную ногу.
– Я просто оставлю вас без еды, как плохого мальчика. Кладовая закрывается на ключ, который есть только у меня. Готовить, как вы уже поняли, я не стану.
– Плевать. Все сделает миссис Пиф. У неё должен быть ключ, – не воспринял я всерьез её угрозу. – Кстати, где она?
– Миссис Пиф взяла недельный отгул и отправилась в пригород навестить своего сына и его семью. Она давно собиралась это сделать, но боялась оставлять вас тут одного.
– А… – такого поворота событий я точно не ожидал. Ещё утром я был хозяином этого дома и мог творить, что душе угодно, а теперь оказался в заложниках у этой полоумной ушастой бабы.
– Так вы поднимите?
И почему я утром её не пристрелил? Если миссис Пиф нет, то я бы вполне мог прикопать её в подвальчике, а затем сказать дяде, что понятия не имею, куда пропала эта странная служанка.
Я едва не взорвался вспышкой гнева, но затем прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Не стоит выходить из себя раньше времени и закатывать истерику как ребенку. Все можно решить цивилизованно. Ну, а в крайнем случае, подвальчик у нас большой…
Чтобы поднять разбросанные листы пришлось немного поднапрячься, но мне это удалось. Вернувшись за свое обеденное место, я вновь взглянул на предложенный распорядок, уже более серьезным взором.
И он не радовал…
– Просыпаться в семь, а ложиться в десять!?
– Вначале я собиралась назначить подъем в шесть, но затем сжалилась над вами и сместила его на час. Теперь же, я думаю, что это было не самое лучшее решение.
– Семь так семь, – поспешил я вставить свое слово, пока она действительно не организовала подъем мне в шесть утра. А ведь сделать это легко – достаточно прийти ко мне в это время и начать, к примеру, бить половником о кастрюлю.
– Хорошо, семь, – прищурила она глаза, словно все ещё раздумывала над возникшей дилеммой.
Дальнейший список был не лучше. Четко были обозначены приемы пищи, отбой в десять вечера.