Лабиринт
Шрифт:
— Как хорошо без этой штуки, — облегченно вздохнула она.
— Простите, а что вы раньше мне говорили? — спросила Сара.
— Первая колотушка — с другого бока от Сары — проговорила:
— Кого?
Вторая колотушка кивнула на первую:
— Я же сказала, без толку с ней разговаривать. Ну конечно, без толку. Это ж глухая тетеря, доложу я вам, точно-точно.
Первая колотушка ответила второй:
— А ты все бормочешь, бормочешь, бормочешь не пойми чего. Нечего сказать, замечательная
— Сама бы сначала говорить научилась! — яростно выкрикнула вторая колотушка. — А то умеешь только жаловаться!
— Нехорошо, — сухо произнесла первая, — тебя совсем не слышно.
Сара посмотрела на вторую колотушку и спросила:
— Скажите, а куда ведут эти двери?
— Чего? — спросила первая колотушка.
— Хоть убейте, не знаю, — ответила Саре вторая, — ведь мы всего-навсего… колотушки.
— Да, — сказала Сара и подумала, что об этом она и сама могла догадаться.
— Значит надо выбирать: или ту дверь или эту… Она подумала — подумала, и выбрала вторую — потому что стояла напротив нее. Ну а сделав выбор, протянула руки вперед и толкнула дверь. Та не поддалась. Она толкнула сильнее. Потом уперлась плечом в дверь. Дверь оказалась такой же неприступной, как и стена, в которую она была вделана. Девушка решила, пора звать Лудо на помощь. Своим могучим корпусом он-то уж наверняка распахнет эту дверь.
Но сначала Сара спросила:
— А как можно туда войти?
Колотушка лукаво улыбнулась.
— А ты постучи, дверь и отворится.
— Вот оно что! — удивилась девушка и посмотрела на кольцо, которое держала в руках. Потом подняла его, чтобы вставить на место — колотушке в рот.
Колотушка скорчила недовольную рожу.
— Фу-фу, не нужна мне во рту эта штука.
Она крепко сжала губы и, как Сара ее ни уговаривала, ни за что не соглашалась открыть рот.
— Ну давайте, — пыталась убедить ее девушка, — я хочу в дверь постучать.
Но на все ее просьбы колотушка возмущенно качала головой.
— Н-да-а, — мрачно, как всегда, отозвалась первая колотушка и кивнула на вторую. — Не хочет, чтоб кольцо поставили ей на место. После этого повернется ли у кого-нибудь язык сказать, что я ругаюсь почем зря?
— Тогда, — сказала Сара, поворачиваясь к первой, — боюсь, вместо нее мне придется потревожить вас.
Она подошла к первой колотушке и взялась за кольцо.
— у-у-у! У-у-у! — Запротестовала та, скривив брезгливую морду.
Но Сара не обратила на это никакого внимания и дважды ударила кольцом по массивной двери. Дверь отворилась.
Девушка осторожно заглянула внутрь. И услышала смешки, гогот, уханье, гиканье. Поневоле она и сама заулыбалась и шагнула через дверной проем. Потом обернулась, чтобы подождать Лудо. Она думала, он пойдет за ней.
Ну и что, — подумала Сара, — посмотрю, куда ведет эта дорожка. Что тут опасного?… А если увижу замок, вернусь и позову Лудо.
И вот она оказалась в лесу, наполненном солнечным светом. Кругом росли цветы: где-то кустами, где-то сплошными цветочными полянами. Видны были холмики, глубокие лощины и ровные долины, словно ковром сплошь покрытые маргаритками. И повсюду росли деревья с пышными, раскидистыми кронами. И смех там стоял заразительный. Не переставая хихикать, Сара решила разглядеть, что это за существа, которым так весело. Но не заметила ничего кроме растений.
— Кто здесь смеется? — проговорила она сквозь смех.
И услышала, как справа позади нее кто-то давится от хохота. Она обернулась и увидела: ветка дерева прикрывает своей лапой дупло в стволе, которое, по всей видимости, служило дереву ртом.
— Это же дерево! — воскликнула девушка. — Дерево, это ты, что ли?
В ответ раздался переливчатый звонкий хохот, идущий снизу, прямо от ее ног. Она посмотрела вниз и увидела семью лесных колокольчиков. Те дружно раскачивались и дрожали от смеха.
— Ой, посмотрите! — воскликнула Сара, упав на колени и хохоча вместе с цветами. Теперь колокольчики уже не могли разогнуться от смеха.
Дерево над Сарой тоже не в силах было удерживать свое веселье. Оно откинуло свою лапу от дупла и взорвалось громким радостным хохотом. Сара запрокинула голову, присоединяясь к нему.
И это послужило сигналом к бурной всеобщей радости. Пни, стоящие вокруг, засмеялись низкими хриплыми голосами. А деревья зашлись в смехе и закачались из стороны в сторону. Задрожали папоротники, корчась от хохота. Мыши повылезали из своих норок, белки — из дупел и по их мордочкам текли слезы от смеха. Птицы прыгали с ветки на ветку и верещали без умолку.
Сара уже обессилела от смеха. Едва переводя дыхание, она с трудом проговорила:
— А над чем же мы смеемся?
— Не знаю! — давясь от смеха прокричало над ней дерево. — Ха — ха — ха!
Весь лес дрожал от смеха — даже трава на земле. Сара почувствовала, что слабеет. Она села на землю и, хлопая себя по бокам, произнесла:
— Ох… прошу вас… прошу вас, помогите остановиться.
Но в ответ лишь усилился смех. Теперь все вокруг превратилось в сумасшедшее веселье. Птицы, содрогаясь от безудержного смеха, падали с веток и бились головой о землю. А глаза у них были совершенно безумные. Какие-то зверюшки, крича, выползали из-под корней деревьев. Они приближались к Саре, разевая хищные пасти и хлопая мерзкими глазами.