Лазертаунский блюз
Шрифт:
Сташ покривился, но решил сдержаться:
– Да… вчера ты заплатил… К тому же эта карточка требуется и тебе самому… Ладно, отдохни, приятель!
– Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!
Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани…
Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.
– Будем знакомы, я ваш прораб, – у него в руке мелькнула
Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг – он вспомнил… Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом… что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя…
Бригадир все еще говорил:
– Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.
Джек скрипнул зубами… Раб… Отныне он раб… В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.
Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:
– Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости!
Бригадир ухмыльнулся и стал читать:
– Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш…
Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.
– Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? – спросил он у Шторма.
Джек вздохнул:
– Ты хочешь предложить мне костыли?
– Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, – прищелкнул языком Сташ.
– Всему свое время, – пожал плечами Шторм. – Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.
– Ты, может быть, и прав, приятель! – Сташ моргнул и уставился на прораба.. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.
– Путешествуешь налегке? – усмехнулся Сташ.
– У меня есть все, что нужно.
– Все вы так говорите! – Сташ презрительно расхохотался.
Бригадир все еще выкликал имена.
– Гру Делман, сварщик.
– Это я, – откликнулся Сташ. – Но вообще-то зови меня просто Сташем!
Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.
– Джек Шторм, подрывник, – вдруг выкрикнул бригадир.
Подрывник? Джек скрипнул зубами, Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:
– Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал…
Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:
– Эй, Бул, протри глаза, тут написано – сварщик!
Пошли отсюда, Шторм!
Прораб внимательно посмотрел на них:
– Хорошо, Сташ, забери его отсюда!
Джек рванулся к дверям.
– Приятель, ты мне должен! –
ГЛАВА 5
Элибер не думала, что ей опять придется превращаться в уличную девчонку. Она затаилась на заднем сиденье такси, направлявшемся в сторону мальтенских трущоб. В трущобах действовали свои законы, и сейчас она незаметно проверяла небольшой энергонож, закрепленный на лодыжке. В автомобильном зеркальце отражалось ее лицо – сосредоточенное и неприметное. Ей совсем не стоило привлекать лишнего внимания к своей персоне, хотя, вооруженная, она не боялась почти ничего. К тому же, она оделась так, как обычно одеваются профессиональные убийцы, а на них не нападают даже в трущобах.
Если она хорошо сыграет свою роль и проскользнет мимо камер безопасности и многочисленных знакомых, оставшихся в этом районе города с прежних времен, все будет в порядке. Конспирация нужна была для того, чтобы человек, которого она разыскивала, заслышав о ее появлении в трущобах, не скрылся.
Много времени прошло с тех пор, как на этих улочках она встретилась с Джеком Штормом! Ту старую жизнь она сбросила с себя, как изношенную, ни на что непригодную одежду. И все же на улочках Мальтена все было по-прежнему и все напоминало о том, что происходило когда-то.
Ей надо было как можно скорее найти Баларда, поговорить с ним и вернуться домой… Если у нее все еще был дом… Исчезновение Джека разрушило ее жизнь. Она не могла смириться с происшедшим. Джек был жив, а значит, Элибер должна была его найти!
Автомобиль затормозил, девушка нагнулась и бросила шоферу кредитку:
– Сдачи не надо! – потом выпрыгнула из машины и так, чтобы ее никто не заметил, юркнула в подворотню, вышла в кривой переулочек, прошла несколько домов, опять нырнула в подворотню и оказалась на той же улице. Элибер оглянулась. Такси уже уехало, и за ней, кажется, никто не следил. Она перешла на противоположную сторону и пошла в нужном направлении.
Энергонож холодил ногу. Все было в порядке. Элибер вздохнула. Можно ли было назвать порядком такую жизнь – это был вопрос, но она не помнила себя вне улиц. Рольф держал ее в узде и постоянно обучал воровству, наверное, он обращался с ней не так уж плохо. Правда, с добротой это никак не было связано. Просто… Просто Рольф обнаружил ее необычные психические способности – умение концентрировать мысль и давать неимоверный отпор, а иногда даже и убивать с помощью психической энергии. Конечно, практичный Рольф решил подзаработать, обучил ее медитации и почти сразу же загнал ее способности в бессознательную область. Поначалу Элибер не догадывалась о настоящих целях обучения. Она поняла, что так ей легче воровать и, к тому же, со временем не придется идти в проститутки. Правда, два раза с ней произошли странные истории: она теряла сознание, а потом приходила в себя рядом с трупом. Рольф уверял ее, что она убила своих жертв силой собственного мозга, но Элибер плохо верила этому. Скорее всего, Рольф убивал этих мужчин сам, а потом лодстраивал ситуацию, в которой получалось, что это ее рук дело.