Лазурный Берег: Игра теней
Шрифт:
Глава четвёртая – Вечерняя игра теней
Солнце клонилось к закату, окрашивая побережье Сен-Тропе в золотисто-розовые оттенки. Вечер наступал медленно, как если бы весь город не спешил покидать свою дневную дремоту. Воздух был наполнен солёным ароматом
Эта вилла, одна из самых роскошных на всём побережье, возвышалась над морем, скрытая среди пышных садов и старинных кипарисов. Её фасад был выполнен в тосканском стиле: светло-розовые стены, обвитые плющом, белоснежные арки и колонны, уходящие вглубь роскошных террас, где мраморные статуи служили фоном для изысканных вечерних приёмов. Шум моря долетал до террас, как далекая музыка, создавая атмосферу спокойствия и богатства.
Жюли Ламбер стояла у огромных кованых ворот виллы, стараясь не показать своего внутреннего напряжения. Этот ужин был её шансом проникнуть глубже в мир Анн-Софи Ренар и узнать больше о жизни её мужа. Она пришла по приглашению Софи, её подруги и редактора, но знала, что настоящий повод был гораздо серьёзнее.
Когда ворота медленно открылись, её встретил вид величественной лестницы, ведущей к террасе, где горели свечи и играла живая музыка. Жюли почувствовала, как её шаги отдаются эхом по каменным плитам, каждое движение казалось слишком громким на фоне этого безмятежного великолепия.
Наверху, среди гостей, она заметила Анн-Софи, хозяйку вечера. Вечернее платье, облегающее
Гости на террасе разговаривали негромко, почти шёпотом, как будто боялись нарушить эту атмосферу элегантной игры в роскошь. Мужчины, одетые в безупречно сшитые костюмы, и женщины, блистающие в вечерних платьях, выглядели настолько роскошно, что казалось стоили миллионы. Шампанское разливалось в бокалы Dom Perignon, а на серебряных подносах сервировали изысканные блюда от приглашённого именитого шеф-повара.
Жюли подошла к бару и взяла бокал шампанского. Она делала всё, чтобы слиться с толпой, но не могла избавиться от чувства, что она тут чужая и за ней пристально наблюдают. Лёгкий ветер колебал свет от свечей, и тени гостей, рассекаемые светом, словно играли в собственную игру, превращая каждый разговор в спектакль.
– Жюли, ты наконец-то здесь! – Софи, появившись неожиданно, обняла её за плечи и широко улыбнулась. – Добро пожаловать в самое сердце Сен-Тропе. Я видела, что ты уже успела оценить красоту этого места.
– Это действительно впечатляюще, – тихо ответила Жюли, оглядываясь. – Анн-Софи умеет произвести впечатление.
Конец ознакомительного фрагмента.