Льдинка на ладони
Шрифт:
Глава 8
На следующее утро она очнулась от глубокого, тяжелого сна и с удивлением отметила, что проспала всю ночь. Вероятно, сказались физическая усталость и эмоциональное напряжение. К тому же она почти не спала предыдущую ночь... Сильвия взглянула на часы и не поверила глазам. Посмотрела на циферблат еще раз. Десять часов? Не может быть! Она приложила часы к уху и услышала их равномерное тиканье. Должно быть, она не услышала, как они звонили в половине седьмого. Сильвия перевернула будильник и обнаружила, что соответствующая кнопка
Почему он ее не разбудил? Ведь он мог постучать к ней в дверь... Где он?
Она поспешно накинула на ночную рубашку бледно-голубого цвета шелковый халатик и нащупала под кроватью пушистые тапочки. Из зеркала на нее глянуло какое-то взъерошенное существо. Да, выглядела она ужасно, но сейчас не было времени об этом думать. Где Тайго? На фабрике? Нужно будет туда позвонить... Все складывалось ужасно!
Она рывком распахнула дверь и сделала пару шагов в глубь гостиной, прежде чем увидела, что Тайго, как и накануне утром, сидит за столом. На столе уже готовый завтрак, а в руках у Тайго — раскрытая газета. Перед ним стояла чашка дымящегося кофе.
— Доброе утро, — сказал он, опуская газету. На какую-то секунду на его лице отразилось удивление, скорее всего по поводу ее наряда. Затем оно снова превратилось в равнодушную маску.
— Официант только что принес завтрак. Он вас разбудил?
— Нет... Да... Я не знаю...
Сильвия ошеломленно глядела на шефа, стараясь привести в порядок мысли.
— Я не предполагала, что вы еще здесь... Уже так поздно... — Она бросила взгляд на телефонный аппарат. — Я собиралась позвонить вам на фабрику.
— Но теперь в этом отпала необходимость... Я пытался себе представить, как вы будете выглядеть утром... Вы меня не разочаровали...
Сильвия стояла перед ним беспомощная, не соображая, что ей нужно сказать или сделать. Тайго снова уткнулся в газету.
— Почему бы вам не сесть за стол и не выпить кофе, например?
Предложение было логичным, и потому Сильвия осторожно приблизилась к столу, на ходу затянув потуже поясок халатика вокруг стройной талии. Затем опустилась в свободное кресло.
— Вот поджаренный хлеб и варенье. А под этой крышкой — бекон с яйцом и сосиски, — послышалось из-за газеты. — Я заказал завтрак на двоих, надеясь, что вы присоединитесь ко мне.
— Извините, что я так поздно встала, — сказала Сильвия, обращаясь к газете. — Я забыла включить будильник...
— Нет никаких проблем, — зашуршала газета. — Отдыхайте и ешьте не спеша. Вчера вы хорошо потрудились.
Сильвия тяжело вздохнула.
— Что случилось? — поинтересовался Тайго, опустив наконец газету.
Сердце Сильвии бешено забилось. Шеф был чисто выбрит, слегка влажные волосы гладко причесаны. Он выглядел... просто великолепно.
— Что вы сказали? — спросила Сильвия, отметив, что Тайго, вопреки обыкновению, без пиджака.
— Вы так тяжело вздохнули... — пожал плечами Тайго. В глазах у него была легкая усмешка. — Мне казалось, что после вчерашнего угощения сегодня утром вы просто наброситесь на еду. Пища у Максайн предназначена
Тайго вернулся к газете, почти закрывшись ею. Сильвия не могла поверить своим ушам. Ведь ей же не приснился вчерашний скандал? Все это действительно произошло между ними? Но уже утром он стал таким... рассудительным. В чем дело?
— Сегодня вы увидите свою дочь, — ровным голосом сообщил из-за газеты Уоттс. — В два тридцать мы вылетаем в Лондон.
— Хорошо, — едва слышно откликнулась Сильвия.
— Мы могли бы задержаться здесь еще на денек, но Крис и без нас теперь справится... А у меня встреча в пять, которая была назначена еще до отъезда, и мне бы не хотелось ее пропустить. Желательно, чтобы вы переправили в наш офис большую часть бумаг...
— Я сделаю это.
Что еще за встреча? В его голосе проскользнула какая-то нотка, что-то едва уловимое, заставившее ее подумать, что это не деловое свидание. Элисон? Сильвия едва не поперхнулась. Да, скорее всего, свидание именно с ней. Он же считает себя свободным человеком, безо всяких обязательств и привязанностей. Эта мысль больно кольнула Сильвию. Вчера вечером между ними произошла безобразная сцена... А сегодня утром он продемонстрировал, что с легкостью отметает все ее ужасные обвинения. И прежде всего потому, что она ему безразлична. Когда она это поймет? Когда же, наконец, она научится его понимать?
Сильвия торопливо дожевала кусочек поджаренного хлеба и встала. Ее била дрожь, но она спросила спокойно:
— Я пойду приму ванну, если можно.
— Время есть... Я хочу выехать отсюда в двенадцать и заскочить на несколько минут на фабрику... Подходит?
— Я буду готова к этому времени.
Когда они встретились снова около двенадцати, Сильвия была воплощением идеального секретаря — подтянутая, спокойная, деловитая. К ее прическе было трудно придраться. Она поклялась себе, что с этого момента шеф никогда не увидит, что ее обуревают какие-либо страсти, и была уверена, что так оно и будет. Когда они вернутся в Лондон, она подаст заявление об уходе. За неделю. Так-то вот! Правда, сердце Сильвии при этой мысли болезненно сжалось.
Крис поджидал их в офисе. На лице его сияла дружеская улыбка. Сильвия поняла, что Максайн ничего не рассказала ему об их вчерашней стычке. Вероятно, она как-то объяснила мужу причину возникшего напряжения, но, конечно же, не могла сказать правду. Неужели Крис не понимает, что за женщина эта Максайн? Это повергало Сильвию в изумление. Ведь она вроде прожорливой барракуды, которая живьем заглатывает маленьких золотых рыбок... И что удивительнее всего — Крис, конечно же, любит жену, несмотря на то, что она недолюбливает его детей. Мужчины, конечно, странные существа... наподобие пришельцев с других планет. Сильвия взглянула на сосредоточенное, холодное лицо Тайго. Точно... они, как пришельцы! И она дала вот этому, конкретному пришельцу слишком большую власть над собой...