Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Значит, бомжи твои тупые, хуже баранов!
– ругался Казбек.
– Грязь, а не люди! Других надо!

– Люди все одинаковые, - сказал вдруг кто-то за спиной Казбека.

Шприцы и пробирки полетели на пол - Казбек, поворачиваясь, задел стол.

– Кто тут?!

В темном углу вивария тускло мигнули два желтых огонька.

– Сты... Стылый?
– Казбек покашлял, прогоняя внезапную сиплость.
– Ты чего здесь?

Из темноты надвинулась совсем уж угольно-черная фигура. На самом деле Стылый по-прежнему сидел на вертящемся лабораторном стуле, опершись подбородком о высокую спинку, но теперь,

будто по собственному желанию, стал различим в полумраке.

– Проведать зашел, - пророкотал неулыбчивый голос.
– За науку поболтать... с глазу на глаз.

Казбек поспешно кивнул.

– Понял тебя, уважаемый!

Он обернулся к старичку:

– Иди, отец, принеси нам...

И замолк. Никакого старичка у стола не было. Он исчез неизвестно когда, не шаркнув развалившимися ботами, не скрипнув рассохшейся дверью вивария, и это было необъяснимо. Казбек даже наклонился чуть-чуть, чтобы заглянуть под стол.

– Не отвлекайся, - толкнул его голос Стылого.
– У меня мало времени. Рассказывай.

– Что там рассказывать...
– буркнул Казбек, неуютно передернув плечами.
– Объяснять очень трудно. Слова надо специальные. Научные, эти, как их...

– Термины, - подсказал гость.

– Да. В общем, я тут исследования делаю... И еще эксперименты.

– С этими?
– Стылый встал и прошелся мимо притихших клеток.

– Экспериментальный материял, - гордо сказал Казбек.

Стылый с костяным треском провел пальцем по прутьям клетки. Крысы в панике метнулись из одного угла в другой.

– Хороший материал, - усмехнулся гость.
– Кормленый. А где остальной?

– Какой - остальной?
– не понял Казбек.

– Люди.

Стылый смотрел в упор, и от этого взгляда Казбек почему-то чувствовал себя виноватым.

– Да разве это люди...
– замялся он.

– Ты брось, брось!
– Гость погрозил пальцем.
– Плохих людей не бывает.

– Ха! Не бывает!
– Казбек горько рассмеялся.
– Бараны, честное слово! Учишь их, учишь - ничего не понимают!

– Это все от жадности...

– Правильно! И я так думаю!
– Казбек радостно закивал.

– От твоей, - остановил его гость.

– Ара, зачем так говоришь?! Мало я денег им раздал, конченым?!

– Что деньги!
– Стылый глядел сурово.
– Они жизнь свою тебе отдают! А ты ее - крысам...

– А что, неправильно?
– Казбек беспокойно вглядывался в лицо гостя. Ты же сам сказал: "Пусть так и будет"!

– Правильно, все правильно.
– Стылый отшвырнул ногой рассыпавшиеся инструменты и присел на край стола.
– Но, забирая одну жизнь, дай взамен другую...

Казбек надолго задумался.

– Погоди, уважаемый... Ты что предлагаешь? От крыс брать - и обратно людям колоть?! На кой черт это надо?!

– А ты попробуй. Вреда не будет.

– Как не будет?! Думаешь, им не больно?!

– Ишь ты, - гость сверкнул глазами, - жалостливый... Ничего, потерпят. Больнее, чем теперь, все равно уж некуда...

– А мне какая от этого польза?
– упорствовал Казбек.
– Расходы одни!

Стылый, выбросив указательный палец, как лезвие складного ножа, ткнул в сторону клеток.

– А ты разве не хочешь узнать, что с ними происходит по ту сторону?

– По ту сторону - чего?

– Пирога с

повидлом...

Когда я сообразил, куда он нас завел, меня чуть родимчик не хватил. Плетюне шепчу:

– Нет, ты понял?!

А он, простодырый, только ушами хлопает:

– А чего? А где?

– Смотри, - говорю, - куда нас твой умник тащит!

– Какой умник?
– Плетюня тупит.

– Следопут ваш хваленый! Он же прямиком в пустые холмы ведет!

– Да ну тебя!
– Плетюня и морду отворотил.
– Как чего брякнешь, так противно слушать!

– Разговорчики в строю!
– Командир сзади кусается.
– Не растягиваться! Шире шаг!

Ему лишь бы покомандовать. Шире да шире. Порвут пополам, так шире некуда будет. Докомандуешься...

Сам, поди, и не знает, куда идем. А я в этом деле кое-что соображаю. Дырявая башня справа осталась - там, где большая гарь. Гарь мы кругом обошли, чтобы на голое место не выходить. А теперь Следопут опять резко влево взял. Значит, пустые холмы прямо перед нами. Просто к ним с этой стороны еще никто не подходил. Да и с других-то сторон всего пару раз совались, и никогда это добром не кончалось. Сколько легенд про здешние места рассказывают - одна другой страшнее! Да что легенды! Тому, кто памяти покойницкой отведал, и легенды не нужны! Они такое про пустые холмы знают, что их сюда и раздоркой не загонишь! А этот прет напролом, и все ему поровну. Характер такой дурацкий - никого не слушает, никому не верит, командиров в грош не ставит, вечно с ними цапается. Может, это оттого, что спину ему колют чаще, чем нам, не только перед походом, но и после. От такой жизни сам себя возненавидишь, не то что командира. Командиры, они тоже разные попадаются. Иной бывает тупой, как баран, если не хуже. Спроси его, кто такие бараны, - умрет, не вспомнит. А гонору - вагон. Нынешний наш отрядный, по кличке Утюг, тоже поначалу хвост на Следопута задирал. Но как в пирог с повидлом залезли, тот ему быстро показал, кто здесь главный. Три крысоловки обошел и отряд провел без единой потери. В четвертую, уж видно, специально щепку сунул, чтоб не думали, что каждый тут может ходить взад-вперед. Как хряснули зубы об зубы - щепка пополам, командир залег, мы чуть в бега не ударили, аж духом скверным от кого-то потянуло. А Следопут посмеивается.

– Что, - говорит, - обделались? Не дрищите, они больше не укусят!

И дальше пошел.

Нет, моя бы воля была, я бы с таким водилой шагу на территорию не ступил! Он хоть ловушки все знает, да заведет в конце концов куда-нибудь похуже крысоловки...

– О! А чего это там?
– Плетюня меня в бок толкает. Вижу - впереди поднимается над травой остроконечная макушка. Чуть подальше - вторая. Ну так я и знал! Пустые холмы! Чтоб мне самому пусто было, если не они!

Тут и до командира, Утюга нашего, начало доходить.

– Так, - говорит, - это у нас что?
– А сам нагоняет быстро Следопута.
– Это же вон что! Как оно... запамятовал...

– Склады.

От Следопута разговора доброго не дождешься. Буркнул одно слово, и дальше.

– Ну, правильно... Погоди. Что еще за...
– Командир скачками за ним. Я слова-то этого не знаю! Нет такого места на территории!

– Почему нет?
– Следопут ему, так лениво.
– Вот оно. Только у вас по-другому называется.

– У кого это - у нас?!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)