Леди Смелость

Шрифт:
ГЛАВА 1
Хатфилд-хаус, [1] Англия, 1558 год
Монахини более не опасались за свою жизнь, как при старом короле Гарри, [2] и одна из них, вся скрюченная от старости, возвращавшаяся, очевидно, в свой монастырь, остановилась у бывшей королевской резиденции в Хатфилде. Закрыв за собой трясущейся рукой в митенке дверь
1
Королевская резиденция при Генрихе VIII (1491–1547), где находилась в заключении будущая королева Елизавета I (1533–1603). ( Здесь и далее примеч. перев.)
2
Король Генрих VIII.
Это была молодая женщина в шелковом платье и едва державшемся на макушке черном чепце с вуалью, из-под которого ниспадали золотисто-рыжие волосы. Монахиня проковыляла по проходу к алтарю, опустилась на колени и положила руки с зажатым в них крестом на алтарную ограду. Рыжеволосая женщина даже не повернулась в ее сторону, продолжая смотреть прямо перед собой. Монахиня склонила голову в молитве, и в часовне зазвучали латинские слова. Неожиданно старуха чихнула и выронила свой крест. Мгновенно умолкнув, она вытянула перед собой трясущуюся руку, словно пытаясь его отыскать.
С быстротой молнии молодая женщина опустила на дрожащую руку монахини свою. Белые тонкие пальцы ухватились за митенку и сорвали ее. Освобожденная от своего покрова рука монахини застыла под пальцами молодой женщины. Намного крупнее той, что держала ее сейчас, она была гладкой и смуглой, и на среднем пальце сверкало золотое кольцо с печаткой.
Монахиня вновь чихнула, и молодая женщина тихо рассмеялась.
— Поделом вам, лорд Монфор. Господь, очевидно, решил наказать вас за этот маскарад, послав лихорадку.
Мужчина выпрямился. Скрюченное плечо распрямилось, и весь он как будто мгновенно вырос и стал больше. Кристиан де Риверс, лорд Монфор, сын графа Вастерна, потер свой нос и посмотрел искоса из-под ниспадавшего ему на лицо черного покрывала на женщину.
— Ваше высочество, — он слегка поклонился и тут же снова чихнул. — Эта ряса вся пропахла мышами.
Принцесса Елизавета окинула его насмешливым взглядом и повернулась к алтарю.
— Какие вести вы принесли мне о моей сестре?
— Королева время от времени сходит с ума и постоянно умирает.
Принцесса шумно вздохнула, но с губ ее не слетело ни слова.
Кристиан тихо продолжал, устремив взгляд на алтарную ограду:
— Наконец-то она рассталась со своей фантазией, что носит ребенка. Сейчас она полагает, что живот у нее раздулся от водянки. Но она во всеуслышание клянется, что Ваше высочество никогда не станет королевой, так как вы…
— Незаконнорожденная… Дура! Она не может пойти
Кристиан вновь натянул митенку на правую руку.
— Советники все время спорят. Некоторые из них поддерживают кандидатуру шотландской королевы, но большинство отстаивает права Вашего высочества. Однако все они желают избавиться от испанского супруга королевы Марии и положить конец этой дурацкой войне с Францией.
Две головы в черном придвинулись друг к другу, и Кристиан начал рассказывать принцессе во всех подробностях о последних дворцовых интригах.
— А как обстоят дела у вас? — спросила Елизавета. — Вы еще не прикончили Луиса д'Атеку?
— Ваше высочество знает, что я не могу убить посла супруга королевы.
— Я только знаю, что вы не должны этого делать, — заметила Елизавета. — Но вы забыли, мы с вами знаем друг друга c четырех лет, и, насколько я помню, никакие условности вас никогда не останавливали. А теперь скажите мне, почему вы с д'Атекой так жаждете крови друг друга?
Кристиан наморщил нос.
— Я отказал ему кое в чем, Ваша светлость.
Елизавета повернулась к Кристиану и вопросительно подняла брови. Кристиан вздохнул, поняв, что она не собирается оставлять этой темы.
— Я отказал ему в моем… обществе.
— В вашем обществе?
— Я бы сказал, в моей дружбе.
— Вы говорите прямо как невинная девица. Ну-ну, не делайте такого лица, я понимаю. Но, Кристиан, никаких дуэлей с этим человеком короля Филиппа. Д'Атека опасен, и я запрещаю вам без необходимости рисковать своей жизнью.
— Да, Ваше высочество…
Где-то хлопнула дверь, и Елизавета, вздрогнув, резко подняла голову. Она бросила взгляд через плечо и повернулась к Кристиану.
— Вам пора уходить. Если вас узнают, я лишусь своего лучшего тайного агента.
Кристиан согнулся в три погибели и вновь стал походить на дрожащую старую монахиню.
— Не беспокойтесь, Ваша светлость. Я совсем не желаю, чтобы наша королева узнала, что один из ее лордов-католиков в действительности еретик, служащий ее сестре.
— Вам еще повезет, если она лишь заточит вас в этом случае в Тауэр. Но боюсь, стоит ей заподозрить, что вы ставите под сомнение старую религию, и она сожжет вас на костре. Сколько уже погибло с тех пор, как Мария провозгласила этот закон против ереси? Несколько сотен, я полагаю…
Кристиан ухмыльнулся.
— Ваша светлость не слышали леди Джоанну и леди Дормер. Они обе считают, что костер мне не страшен, потому что сердце и душа у меня изо льда.
Белый пальчик щелкнул слегка Кристиана по носу.
— Вы всегда останетесь моим главой ордена беспутства.
Он взял ее руку и поднес к губам.
— Я всегда останусь слугой Вашего высочества. Молю Бога ниспослать вам избавление от ваших врагов. Англия нуждается в вас. Мы в долгах, умираем с голода, нас подвергают пыткам. И наше освобождение находится в руках дочери старого короля Гарри.