Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди в зеркале
Шрифт:

Вскоре она решительно заявила миссис Тревел, что возвращается в Лондон.

— Об этом не может быть и речи! — отрезала ее гостеприимная хозяйка. — Через месяц мы все поедем в столицу, возвращается Дебора, и мистер Планк собирается прочитать какую-то лекцию в Зоологическом обществе. Они погостят немного здесь, а затем мы отвезем вас с должным комфортом.

— Нет, прошу вас, отпустите меня! — взмолилась Мэриан. — Я боюсь, что что-то случилось. Они не приехали, и Сара мне не пишет!

— Какие пустяки! Если бы что-то случилось, мы бы уже знали об этом! — старшая

леди видела свой резон в отсутствии вестей. — Вы найдете в столице только пустой дом, а мой братец наверняка загостился у своего шурина Уитстона, тот пробует выращивать виноград и вечно угощает брата кислятиной, которую гордо называет вином.

Но Мэриан так решительно настаивала на своем, не уступая в категоричности самой Деборе, что миссис Тревел пришлось отпустить ее. Добрая женщина наняла для Мэриан карету, так что девушка путешествовала с удобством, к которому успела привыкнуть, не испытывая к тому же тех страхов, какие преследовали ее год назад, когда она впервые уехала из дому навстречу неведомому. На сей раз ее беспокойство было о любимых друзьях, и нетерпение заставляло ее отдыхать так мало, что и город она прибыла совершенно обессиленная, чувствуя боль во всем теле и особенно в недавно зажившей ноге.

С трепетом позвонила она у дверей дома Мэллоу, и странный вид Бетти, открывшей ей дверь, укрепил ее в опасениях, что произошло что-то очень нехорошее.

— Бетти, надеюсь, вы узнаете меня! Я очень, очень спешила, поэтому, наверное, выгляжу растрепанной, но ответьте же скорей, в семье все здоровы? — торопливо воскликнула она, страшась ответа.

— Еще бы мне не узнать вас, мисс! — служанка уперла руки в бока, явно не намереваясь пропускать девушку в дом. — И как это вы посмели сюда заявиться?

— Бетти, что это значит? — Ничего подобного Мэриан и представить себе не могла. — Это же я, мисс Лестер! Я так торопилась, так соскучилась, впустите же меня скорей, я хочу увидеть Сару и Рози!

— Да как у вас хватило наглости вернуться после всего? И не думайте даже, впускать вас не велено! — Бетти, казалось, готова ее ударить.

Мэриан отступила чуть назад, пошатнувшись — словно перед ней провалились плиты крыльца.

— Я не понимаю, что случилось, — пролепетала она, не в силах осмыслить происходящее.

За спиной Бетти внезапно возникла фигура миссис Мэллоу. Дама немного похудела, а поджатые губы и холодный взгляд так не шли ей, что мисс Лестер не сразу ее узнала.

— Что здесь за шум, Бетти? — вопросила она. — А-а, это вы, мисс, осмелились явиться сюда за своими вещами? Все, — что нам удалось собрать, мы отправили к мисс Беллсайд с письмом. Вот уж спасибо ей за рекомендацию!

Губы женщины задрожали, но она смогла продолжить:

— А теперь ступайте прочь, надеюсь, мы больше никогда не увидим вас и вы никому не причините вреда! Бетти, закрой дверь.

Прежде чем Мэриан успела даже пискнуть, тяжелая дверь захлопнулась, и она осталась на улице, разбитая и подавленная, в недоумении и ужасе.

Стоять на крыльце было бесполезно и неприлично, но она сообразила это не сразу, а лишь когда Бетти крикнула

ей, открыв небольшое окошко рядом:

— Идите, мисс, пока я не позвала полисмена! И как же вам не стыдно, после всего, что для вас тут делали!

— Да в чем я виновата, Бетти?! — наконец отчаянно выкрикнула бедная девушка, но верная служанка уже захлопнула окно.

Как выброшенная на улицу собака, неспособная понять предательство хозяев, Мэриан медленно сползла с крыльца и пошла по незнакомой улице, пошатываясь и не удерживая слез, стекающих по ее лицу на зеленоватое летнее платье. Кучер наемной кареты с удивлением проводил ее взглядом, потом торопливо двинул экипаж следом:

— Мисс, куда вы? А вещи? Или вы ошиблись адресом? — он не слышал, о чем говорила леди с обитателями дома, но нетрудно было понять, что девушка сильно огорчена.

Необходимость отвечать заставила Мэриан утереть лицо кружевными перчатками, которые она сжимала в руке, после чего она с трудом произнесла, чувствуя какой-то спазм в горле:

— Отвезите меня в гостиницу, приличную и недорогую. Я и в самом деле ошиблась.

— Как скажете, леди. Не огорчайтесь, все утрясется, — ей повезло, что кучер оказался добрым человеком. — Сейчас я вас устрою, а потом вы пошлете какого-нибудь мальчонку из гостиницы разузнать, по какому адресу вам надо. Садитесь же в карету.

Девушка с трудом забралась в экипаж, к ней вернулась уже прошедшая было хромота, и она ощущала себя неловкой и больной.

— Что же случилось? Почему они со мной так обошлись? — шептала она сквозь слезы всю дорогу до гостиницы.

Глава 5 «Хорошее место»

— Мисс Мэриан! — позвал мужской голос, и Марианна повернулась, уверенная, что повстречала кого-то из недавних попутчиков.

Однако молодой человек, окликнувший ее, был ей совершенно незнаком. Марианна мгновенно оценила дорогой серый костюм, гармонировавший с цветом веселых глаз его обладателя, загорелое лицо которого ясно говорило о склонности проводить время в дороге. «Возможно, он и был на корабле, но как я могла его не запомнить?» — удивилась про себя девушка, приветливо кивая и улыбаясь. Джентльмен между тем и не требовал от нее большего, намереваясь высказать все, что он имел ей сообщить, в непринужденной манере светского человека:

— Как я рад, что вы поправились! Судя по вашей легкой походке, вы совсем здоровы! Как давно вы приехали в Лондон?

— Только что, — немного растерянно ответила леди, недоумевая по поводу замечания о ее здоровье — на корабле она совершенно не страдала от морской болезни.

Ей было не вполне удобно спросить его имя — возможно, его и представляли ей, но она этого совершенно не помнила, что, впрочем, неудивительно — столько новых лиц пришлось ей повидать за время долгого пути.

— Так вы еще не виделись с вашими друзьями? — воскликнул мужчина, изящным жестом предлагая ей опереться на его руку. — А я как раз направлялся к Мэллоу узнать о вашем здоровье! Позвольте мне проводить вас!

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф