Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледяная гвардия

Лайонс Стив

Шрифт:

— Откуда нам знать, что это не обман? — спросил Пожар.

— Я не знаю, как вас убедить, — сказал человек, — но я храню верность Императору, да восславится имя Его. Я — один из немногих в этом городе, кто остался верен Ему. Гвардейцы-предатели снова окружают вас. Если вы останетесь здесь, наверняка погибнете. Ваш единственный шанс — пойти со мной.

Взглянув на Пожара, Грэйл понял, что они думают об одном и том же: незнакомец прав. Он их последняя надежда. Повернувшись к нему, Грэйл кивнул и сказал:

— Ладно, показывай дорогу.

— Но если ты лжешь нам, — прошипел Пожар, —

то, сколько бы твоих дружков не поджидало нас в засаде и в какую бы ловушку ты нас ни завел, я все равно успею перерезать тебе глотку, прежде чем сам умру.

Стил бежал вместе с Анакорой, Баррески и Михалевым, и вдруг позади снова раздался рев мотоцикла. Затормозив на полпути, он с грохотом приблизился к ледяным гвардейцам. Космодесантник Хаоса бросился на вальхалльцев.

Они встретили его огнем, но лазерные лучи были для него как свет карманного фонарика. Стил поднырнул под цепной меч космодесантника Хаоса, и в ту же секунду Анакора нанесла ему удар штыком. Она целилась в сочленение силовой брони, но промахнулась, и штык сломался. Космодесантник схватил ее за шинель, поднял и небрежным жестом швырнул в сторону.

Баррески воспользовался моментом, пока противник отвлекся, и направил свой силовой кулак ему в живот. Космодесантник Хаоса перехватил руку Баррески и сжал ее с такой силой, что перчатка треснула, брызнув искрами. Баррески едва успел выдернуть из нее руку, иначе и она не избежала бы той же участи.

Стил целился из лазерного пистолета, пытаясь найти уязвимые места в силовой броне, но тут космодесантник снова взмахнул цепным мечом. Уклонившись от удара, полковник ощутил запах машинного масла на его жужжащих зубьях.

Космодесантник Хаоса сосредоточил все свои силы на полковнике. Должно быть, он заметил знаки различия на шинели Стила и понял, что это командир. Его он и выбрал своей жертвой, остальные трое ледяных гвардейцев были для него слабой помехой. Стил мысленно вознес молитву Императору — не за свою жизнь, потому что он знал: ему в этой битве все равно не выжить. Он молился о том, чтобы солдаты успели уйти, пока он отвлекает этого монстра.

Стил бежал. И хотя он понимал, что далеко не убежать, все же надеялся, что удастся достаточно долго отвлекать врага на себя. За его спиной слышался грохот тяжелых шагов космодесантника Хаоса, которому потребовалось меньше секунды, чтобы отбросить Баррески и Михалева и пуститься в погоню за самой ценной добычей. А потом Стил услышал вой прыжкового ранца.

Полковник упал на живот. Пролетевший над ним космодесантник Хаоса явно не ожидал такой быстрой реакции от гвардейца. Вскочив на ноги, Стил бросился в усыпанный обломками переулок, проскользнул в ворота, пролез через окно в обгоревшее здание и выбежал в переднюю дверь.

Полковник присел за статуей известного имперского генерала и попытался отдышаться, не производя лишнего шума.

Вдруг статуя разлетелась на осколки от выстрелов болт-пистолета. Космодесантник Хаоса, возникший из облака пыли и груды обломков, снова бросился на Стила. Полковник в третий раз едва успел увернуться от цепного меча, который мог разрубить его пополам. Теперь бежать было некуда. Между ним и чудовищем в силовой броне

не осталось ни одного укрытия, а победить космодесантника Хаоса в открытом бою — дело безнадежное.

И все же Стил достал силовой меч и активировал его энергетическое поле. Он знал, что погибнет в неравном бою, он был намерен сражаться до конца. Прежде чем погибнуть, полковник Станислав Стил сделает все, чтобы его убийца надолго запомнил, что значит сражаться с ледяным гвардейцем.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

До уничтожения Крессиды 16 часов 24 минут 39 секунд

— Поклонников Хаоса сюда не спускают, — сказал человек в одежде рабочего.

— Теперь понятно, почему, — проворчал Грэйл.

Они шли по темному сырому тоннелю, освещенному лишь желтым светом их карманных фонарей. Проводник, назвавшийся Толленбергом, провел Грэйла и Пожара через замаскированный лаз в подвале административного здания. Первое, что насторожило Грэйла, — отвратительный запах. Когда они зашли по щиколотку в холодную зловонную воду, Грэйл понял, куда они попали: это была канализация.

— Они пытались раз или два, — продолжал Толленберг. — Мангеллан знает, что мы здесь, хотя и недооценивает нашу численность и стойкость. Он посылал сюда своих культистов, но вряд ли знает, как далеко ведут эти тоннели и какой огромный лабиринт внизу. Здесь легко заблудиться, а еще легче попасть в засаду.

Они поднялись на осыпающийся выступ и проскользнули в проржавевшую полуоткрытую дверь. Потом Толленберг повел их вниз по длинной лестнице. Ее ступени были скользкими от постоянно капающей на них грязной воды. Спустившись по лестнице, они увидели еще один тоннель, такой же, как и наверху.

— Мы провели тут достаточно времени. У нас — тех, кто еще свободен и верен Императору, — было время исследовать тоннели, нарисовать карты и найти места, где лучше прятаться. Мы можем пройти весь улей сверху донизу, с одной стороны до другой, выходя из этих труб разве что на несколько шагов. Мы можем…

Толленберг внезапно остановился и замолчал, жестом дав знать ледяным гвардейцам, чтобы они последовали его примеру. Они погасили фонари и стали молча ждать в темноте. И вдруг услышали хлюпающие шаги, приближавшиеся к ним со стороны другого тоннеля в кирпичной стене. Неожиданно шаги затихли, словно те, кто шел, тоже поняли, что они здесь не одни, остановились и стали ждать.

Толленберг осторожно стукнул фонарем по стене три раза, подождал, затем стукнул еще дважды. Стук разнесся эхом по всему тоннелю. Через секунду раздался ответный стук, в четыре раза более быстрой последовательности, и Толленберг снова включил фонарь.

— Все в порядке, — сказал он, — это друзья.

Они встретились на пересечении тоннелей. Толленберг обнял женщину средних лет с пучком рыжих волос на затылке и в точно такой же синей рабочей одежде. Грэйл же с Пожаром были рады тому, что вместе с ней сюда пришли двое их товарищей — Гавотский и Блонский.

— Наши люди могут обыскать весь этот сектор, — объяснил Толленберг. — Если повезет, они найдут и других ваших воинов.

— Но к чему все это? — нетерпеливо спросил Пожар. — Что вы от нас хотите?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая