Ледяная Орхидея
Шрифт:
Когда Дэя подняла глаза, то едва не отшатнулась от неожиданности. Лицо Луца было так близко и, кажется, он хотел поцеловать ее в губы. Но замешательство в ее взгляде остановило его. Луц нежно прикоснулся губами к ее щеке.
— Я буду ждать этого дня всем сердцем, моя любимая Дэя, — сказал он.
И больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Луц не поцеловал ее в губы.
За обедом она прятала взгляд. А старший сын Рэда, напротив, весело смотрел на всех и много болтал. Казалось, его ничуть не утомила работа на заготовке
Сердце Дэи тревожно стучало. Но она убеждала себя, что делает все правильно. Ее семья снова будет счастлива, а это главное.
Вечером ее позвал к себе отец. В комнате его было жарко натоплено, но он все равно мерз ночами — лекарь говорил, что это последствия укуса волколака. Дэя засуетилась, подкидывая дрова в очаг и подогревая отвар лекарственных трав.
— Присядь, дочка, — попросил Рэд.
Она села. Взгляд отца был какой-то тревожный. Дэя решила, что это из-за старухи с клюкой, которая сегодня снова приходила к Рэду.
В последнее время она зачастила к нему, и каждый раз после ее прихода отец становился все более мрачным. Когда та уходила, Рэд запирался в комнате с женой, и они долго о чем-то говорили.
Дэя знала, что старуха эта живет в ветхом доме на углу городской площади — сама не раз относила ей тяжелую корзинку с едой. И думала, что та шептунья: так называли тех, кто умел зашептывать раны. Но поговаривали, что это опасно, и что такую способность может дать только Блуждающий демон. А он берет большую цену.
Горожане изгнали бы шептунью прочь, узнай об этом. Поэтому старуха скрывала. Дэя понимала это, но не понимала, почему после ее визитов отцу становится только хуже.
Глава 4 Управляющий
Разговор вышел совсем не таким, как она ожидала.
— Дэя, прошу тебя, не выходи больше на улицу без шубы, — сказал Рэд.
Дэя прикусила губу. Выходит, он видел, как она сегодня выскакивала из лавки. Или та старуха рассказала.
— Да, отец, — кивнула она.
Он был прав — слухи в городе разлетались мигом. Ведь и без того она отличалась от городских жителей. И еще ей приходилось скрывать магию.
— На днях приедет новый управляющий, — заговорил Рэд о другом, и Дэя улыбнулась, потому что это была хорошая новость.
Прежнего управляющего отправили на покой, и горожане надеялись, что новый — по слухам, весьма молодой — возьмется, наконец, за благоустройство города. Они поговорили об этом, но иногда Рэд замолкал и хмурился, словно думал о чем-то нехорошем. Дэя поняла, что это из-за того, что дела пошли неважно. И решила обрадовать отца.
— Мы с Луцем решили пожениться, — улыбнулась она. — В конце зимы.
— Что?! — отпрянул он.
Лицо отца исказилось, как бывало при перевязке ран. Это было совсем не то, чего дочь ожидала.
— Не делай этого, Дэя, — сказал отец. —
— Но так будет лучше для всех, — возразила она.
Рэд вынул руку из-под одеяла и взял ладонь дочери в свою.
— Милая моя, — улыбнулся он. — Для родителей лучше, когда их ребенок счастлив.
Дэя покраснела.
— Луц хороший, я обязательно полюблю его! — твердо ответила она.
Пальцы Рэда сжали ее ладонь.
— Я говорил о тебе, — вздохнул он. — Я всегда знал, что твое место не здесь. — Отец выудил второй рукой из-под подушки небольшой сверток и протянул ей. — Возьми. Здесь немного монет, но тебе хватит добраться до королевской Академии.
Дэя замотала головой.
— Нет, отец! Я никуда не уйду! Я останусь с вами!
И он так и не смог переубедить ее. Король ценил знания, и в королевскую Академию мог поступить любой.
Просто на окраинах не было школ, и дети обычных горожан редко бывали знакомы с грамотой. Поэтому, когда Рэд находился в качестве слуги в королевской Академии, он не встретил ни одного студента из простых.
— Подумай хорошо, Дэя! — попросил отец на прощание. — И вспомни того мага.
В эту ночь Дэя легла спать с тяжелым сердцем. Рэд был прав: ее влекло к светловолосому магу, которого она едва видела, а Луц оставался для нее просто братом. Дэя решила, что расскажет ему о своем магическом даре. Но что-то подсказывало ей, что Луц все равно не откажется от нее.
Все последующие дни Дэя почти не видела его — город готовили к приезду нового управляющего. Она сама едва успевала поесть: горожане готовились к предстоящему событию, словно к празднику, и охотно покупали сладости.
День, когда приехал новый управляющий, выдался особенно морозным. Окно в лавке покрылось льдом, и Дэя выскочила на улицу, когда услышала стук копыт. Как была, в праздничном платье. Мимо проехала внушительная карета, запряженная четверкой лохматых лошадей.
Покупатели, приходившие позже, рассказали ей, что управляющий молод и хорош собой. Но главное — он сразу взялся за дела. И первым делом отправился осматривать город.
Был уже вечер, когда по центральной улице снова застучали копыта. И на этот раз карета остановилась возле лавки. Дэя торопливо оправила нарядное платье и поправила передник.
Скрипнула и широко распахнулась дверь, и вошел высокий молодой мужчина в длинной шубе с огромным пушистым воротником. Таким, что наполовину скрывал лицо. Видно было только глаза, напоминающие цветом необоженную глину.
Мужчина сразу шагнул к прилавку и наклонился, пристально всматриваясь в Дэю. Она поняла, что это новый управляющий и голос ее дрогнул, когда она предложила ему сладости.
Мужчина хмыкнул, вытащил из рукава шубы руку — и вдруг схватил Дэю за подбородок. Длинные пальцы впились в кожу, заставляя голову поворачиваться вправо-влево.