Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледяная принцесса
Шрифт:

А сейчас я хотела забыть прошедшую ночь. Хотелось не вспоминать о цене, которую пришлось заплатить за жизнь близких и свою свободу.

На третий день в нашем особняке объявился нежданный гость. Принц империи решил, что я уже достаточно оправилась и обязана появиться на улице.

Глава 26

Прибыл принц к нам не один. С собой он пригласил лорда, которого я видела только на портрете в королевской книге знатных родов. Лорд Аластор Алисандр.

Высокий и крепкий мужчина, не смотря на возраст, о котором свидетельствовали морщины и седина, сделавшая его волосы и бороду совершенно белыми. Тем ярче горели живые и любознательные чёрные глаза. Одет лорд

был просто. Костюм для верховой езды из чёрной замши и бархата, сапоги и плащ. Никаких украшений, кроме кольца-печатки с гербом и тяжёлого наплечника, показывающего рыцарское звание лорда, на нём не было.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, что осмелился нарушить Ваш покой и потревожить после столь печальных событий. — Проговорил лорд Аластор, склонившись к моей руке в церемониальном поклоне, который был прият ещё во времена моего деда. — Но я надеюсь на снисхождение к старику, неожиданно получившему добрую весть.

— Я рада видеть благородного лорда из древнего рода, стоявшего у истоков Сарнии. — Начала я, но быстро постаралась отказаться от церемоний. — Даже если он старается казаться большим стариком, чем есть на самом деле.

Спрашивать, о какой вести он говорит, я не стала. Впрочем, лорд Аластор сам спешил всё объяснить.

— Недавно меня навестил лорд Маргейт старший. И сообщил, что один из его сыновей заключил помолвку с вашей камеристкой. — Внимательно слушала я то, что и так уже знала. — Что сначала привело лорда в бешенство, но потом, наведя справки о девушке и заинтересовавшись её происхождением, он выяснил, что её мать долгое время была любовницей моего сына. А судя по дате рождения это дитя моего рода. И насколько я вижу, девушка уродилась с редким для Сарнии цветом волос и глаз. Черноволосая и черноглазая, как и все урождённые Алисандр. Ну и ещё пара родов на всю Сарнию.

— И вы решили посмотреть на Хеллу своими глазами? — уточнила я.

— Зачем смотреть? Я прибыл познакомиться с внучкой. И надеюсь, что мы поладим. — Счастливо улыбался лорд, разглядывая растерянную Хеллу.

— Позвольте мне немного нарушить эту идиллию воссоединения семьи. — Влез в разговор, молчавший до этого принц. — Мешать вам я не буду, просто хотел навестить и сообщить, что сегодня начинаются бои за выход в финал Игр. Вечером сражаются южане и наши друзья из одиннадцатого королевства. И вам обязательно пора прекращать это сидение взаперти.

— Так ли это важно? Ведь Сарния выбыла из соревнований. — Спросила я, совершенно не желая никуда идти.

— Арабелла, вы видимо не в курсе, какие слухи уже пошли среди знати? — вздохнул принц. — Генерал сделал вам предложение, рассыпался в признаниях и сразу погибает, а вы соблюдаете траур. Лорд Маргейт ваш официальный жених, погибает, а вы снова в трауре… Начали говорить, что вы несёте несчастья своим женихам. Ещё немного и начнут подозревать в вас баньши.

— Какая чушь! Баньши, суккуб и инкубов уничтожили в первые столетия от прихода Мрака! — возмутилась я сравнению с этими демонами-паразитами.

— Вы это жадной до слухов толпе объясните, принцесса. — Усмехнулся принц Эрлион.

— Как ни прискорбно, но его высочество прав, — согласился с принцем лорд Аластор.

— Спасибо за беспокойство, принц. Я прислушаюсь к вашему совету и посещу сегодняшние состязания. — Вынуждена была согласиться я.

— Тогда оставляю вас с лордом, и жду вечером. — Откланялся принц.

— Я попрошу Патрика накрыть на стол, — нашла себе занятие Хелла, а также возможность подумать над ситуацией и решить, как вести себя с объявившемся дедушкой.

— Раз уж у нас планируется на вечер выезд, пойду, предупрежу, чтобы готовили экипаж. — Нашёл повод уйти и кузен.

— Как резво нас с вами оставили одних, Ваше Высочество.

Позвольте уж мне, старику, вспомнить, что я мужчина и лорд, и проводить леди к креслу, — протянул мне совсем не дрожащую, как можно было бы предположить, послушав лорда, и не по-старчески крепкую руку лорд Аластор.

Сам же лорд отошёл к окну, не позволяя себе сидеть в присутствии леди королевской крови.

— По возвращению в Сарнию мы сможем провести проверку на родство крови, чтобы подтвердить или опровергнуть предположения лорда Маргейта. — Продолжила разговор я.

— К чему? — удивился лорд.

— То есть как это к чему? Разве вам не нужно подтверждение? А если ошибка? — удивилась я.

— Нет, Ваше Высочество, никакой ошибки нет, и не может быть! Хелла моя внучка и наследница рода Алисандр. — Уверенно произнёс лорд.

— Но… Почему? — с подозрением поинтересовалась я.

— Видите ли, Ваше Высочество, наш род хорошо известен тем, что всегда ставил чистоту крови во главу всего. Бастарды уничтожались, лет двести как мужчины нашего рода принимали зелье, чтобы не допустить тягости любовниц, а потом и жён после рождения наследника. — Смотрел куда-то вдаль лорд. — Странное дело, моя мать до моего рождения была трижды беременна, но трижды рожала мёртвых дочерей. Нехорошие мысли появляются, правда? И вот после гибели сына, я сполна наелся плодов с семейного древа. У нас в главном зале во всю стену. Стройное дерево. Всегда только основная ветвь. Ходишь по замку и видишь, как с каждым днём всё призрачнее огонь в камине, а сам замок превращается в склеп. И нет ни единой надежды, что в мой род хлынет новая кровь. Мои предки позаботились. Я сам ещё жив, но от старого пня глупо ждать молодых побегов. И тут мне преподносят такой дар! Мне всё равно, Ваше Высочество, как имя этого щедрого дарителя. Рок, судьба, интриги Маргейтов или сам Мрак Изначальный! Я этот подарок приму с радостью и благодарностью. Одиночество и жизнь с пониманием, что ты не первый, а единственный из всего некогда сильного рода, хорошо лечит от спеси и высокомерия. И любой, Ваше Высочество, кто только посмеет усомниться в происхождении леди Хеллы Алисандр, может смело вносить моё имя в списки своих личных врагов. Честно говоря, сомневаюсь, что сегодняшние аристократы потянут такую войну.

— И вы готовы сражаться за Хеллу? — сверлила я взглядом спину лорда.

— Я готов сражаться за то, чтобы мой род не остался строчкой в истории. — Развернулся ко мне лорд Аластор. — И я готов, Ваше Высочество, принести Вам вассальную клятву. Сейчас.

— Клятва верности опальной принцессе с туманными перспективами на корону? — перебирала я коготками по подлокотнику. — Лорд Аластор, давайте говорить прямо. Если Сарнийские в ком и видели соперника за свою королевскую власть, то именно в Алисандрах. И вы не можете не понимать, что реальной власти у меня нет. Лорд Дартан, хоть и зовётся опекуном, но на самом деле фактически правит. На всех должностях и постах его люди, в его руках армия, добыча сарнийских бриллиантов и деньги королевства. В его руках реальная власть, которой мне пока нечего противопоставить. Не смотря на титул принцессы. И я никогда не поверю, что лорд Аластор Алисандр не умеет выбирать союзников!

— Почему же? Вы очень правильно оцениваете возможности вашего опекуна. Понимаете, что он опасен. И будет становиться всё опаснее по мере вашего приближения к трону. — Улыбался краешком губ лорд. — Как зверь, загнанный в угол. Поэтому вам нужны те, кто поддержит и прикроет своими спинами. Те, кто смогут отразить удар. И вы сильно себя недооцениваете. Королевская фамилия Сарнии была одной из богатейших в королевствах. А казна ваших предков вашему опекуну недоступна. В отличие от Вас.

— Что? С чего вы это взяли? — удивилась я.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4