Ледяная ведьма
Шрифт:
— Именно поэтому спешу сообщить, что у нас большие проблемы, — подытожил Старк, опираясь руками о стеклянный стол. — Мы должны найти мою дочь, а вместе с ней и камень, пока не стало слишком поздно.
Глава 10
Опасаясь быть обнаруженными, они никогда не открывали шторы, поэтому в квартире всегда царствовал полумрак. Ана, привыкшая к солнцу и свету, старалась приспособиться к новой жизни. Прежде всего, она пыталась наладить контакт с малознакомыми людьми, с которыми в последние дни проводила почти все своё время. Недавние события перевернули жизнь Анастейши с ног на голову, изменили представление
Новоиспечённые напарники часто собирались где-нибудь подальше от города, предпочтительно в лесополосе, где, под надзором Бартона, Анастейша училась контролировать свои силы. Несмотря на минувшие события, она по-прежнему ощущала свободу и старалась не думать об отце. Иногда тревожные мысли одолевали разум, но девушке удавалось отвлекаться, к тому же Клинт не позволял скучать. Уже на следующий день после событий в лаборатории Старка, он взял её с собой на совместное дело. Тем вечером Ана впервые держала в руках пистолет, выжидая возвращения напарника из хранилища банка, где он забрал нечто важное для Лаки и будущего плана. Удивительно, но они неплохо сработались. И несмотря на то что Анастейшу волновали некоторые нюансы, связанные с похищенным камнем, она старалась не растрачивать время попусту и жить одним днём. Этому девушку и научил Бартон. Он, безусловно, слишком быстро стал для неё истинным наставником и союзником. Они проводили вместе уж очень много времени, поэтому и не удивительно, что Ана стала доверять Клинту.
Лаки тоже не отставала и старалась больше общаться с напарниками, однако, все чаще у неё появлялись неотложные дела, и девушка растворялась в воздухе, исчезая чуть ли не на целые сутки. В последний раз Ана виделась с ней несколько дней назад. Рекордный срок. Нет, девушка не скучала, а лишь волновалась и, прежде всего, не за жизнь ледяной напарницы, а за цели, которые Лаки преследовала. Дней пять назад Клинт сообщил о том, что всем троим следует ненадолго залечь на дно. Выяснилось, что Мстители ищут камень, поэтому ещё какое-то время Ана пробудет взаперти вместе с Бартоном, возможно, до тех пор, пока Лаки не вернётся.
— Где же она пропадает? — спросила Ана. Присев за стол, она увидела, что напарник разливает кофе. — Третий день, как её нет.
— Неотложные дела, — рассказал Клинт и, поставив одну из чашек перед Аной, отвернулся к окну.
— И ты о них знаешь?
— Отчасти — да, но Лаки держится в стороне.
— Что это значит? — насторожилась Анастейша.
— Думаю, что у неё есть план, и совсем скоро она с нами поделится.
Клинт усмехнулся и, повертев в руках дротик, выпустил в воздух, попадая точно в цель. Ана улыбнулась. Отпивая горячий кофе, она молча наблюдала за тем, как Бартон то и дело поражает мишень. Надо же, для того чтобы быть метким, ему достаточно цели.
— Что? — спросил Клинт, уловив заинтересованный взгляд.
— Не понимаю, почему отец так стремится избавиться от тебя, — недоумевала Ана, постукивая пальцами по колену. — Для меня ты всегда был одним из героев, участником команды. Что произошло между вами?
— Непреодолимые разногласия.
Бартон схватил чашку и поспешил запить просыпающееся раздражение. Ему не хотелось вспоминать о прошлом, и тем более говорить об этом с дочерью врага. Иногда Клинту приходилось даже одёргивать себя и напоминать о том, зачем они здесь собрались, и ради чего он любезничает с Анастейшей. Вот только чем
— Разногласия? — переспросила Ана.
— Да, и давай закроем эту тему, — бросил Клинтон, допивая кофе. — Все уже в прошлом, и не играет особой роли.
— Как скажешь. — Девушка опустила чашку на стол и, бросив мимолётный взгляд в сторону «дартс», с интересом спросила: — Где ты научился так стрелять?
— Ты про игрушку с дротиками, или про лук и стрелы? — пошутил Клинт, негромко рассмеявшись.
— Наверное, про твою меткость. — Ана улыбнулась, наблюдая за тем, как мужчина вынимает дротики из мишени. — За это ведь тебе дали прозвище Соколиный глаз.
— Скорее, за ястребиное зрение. Я хорошо вижу на расстоянии, поэтому предпочитаю наблюдать.
— Значит, ты учился стрельбе?
— Я рано осиротел, — рассказал Клинт, перебирая дротики в руках. — Мы с братом остались вдвоём, а потом присоединились к цирку. Там и обучили фехтованию и стрельбе из лука.
— У тебя есть брат? — удивилась девушка, приподнимая брови.
— Был когда-то, — неохотно ответил Бартон, пожимая плечами, — и я не знаю, где он сейчас.
— Мне очень жаль, — посочувствовала Ана.
— Не стоит. Это было много лет назад, и сейчас уже не имеет никакого значения.
— Хорошо.
Девушка понимающе кивнула, улавливая в голосе собеседника раздражение, а тем временем Клинт, как ни в чём не бывало, продолжил разговор.
— Могу как-нибудь показать тебе, как это делается, — предложил он, присаживаясь на стул рядом.
— Сможешь обучить меня? — воодушевлённо спросила Ана, опираясь локтем о стол.
— Если появится желание.
— Думаю, что это отличная идея.
Клинт посмотрел на девушку и, бросив дротики на столешницу, весело заметил:
— Знаешь, по-моему, мы отлично сработаемся.
— Ты так считаешь? — удивилась Ана, наблюдая за ним.
— Обычно я не работаю в команде, но если судить по заданиям, у нас получается неплохо.
— Мне приятно это слышать. — Ана заулыбалась.
Воодушевлённая словами Бартона, она уже строила грандиозные планы, в то время как лучник продолжал:
— Думаю, что из нас троих выйдет отличная команда. Ну а когда ты раскроешь весь свой потенциал и освоишь новые навыки, мы станем несокрушимыми.
— Будем надеяться на это.
Девушка обхватила колени руками и, скользнув взглядом по столу, расслышала телефонный звонок. Это был мобильный Бартона. Вытащив гаджет из кармана, мужчина бросил взгляд на дисплей.
— Это Лаки, — сообщил Клинт и ответил на звонок. — Я слушаю.
В комнате повисла тишина. Бартон отвернулся к окну, внимательно прислушиваясь к словам напарницы. Ана, в свою очередь, спокойно сидела на стуле, в ожидании рассказа.
— Хорошо, я понял, — заговорил Клинт. — До встречи. — Он сбросил вызов и повернулся к Ане, оставляя телефон на столешнице.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
