Ледяное пламя
Шрифт:
– Ты мне сегодня сказал, что у тебя есть какая-то странная, удивительная идея, но не захотел поделиться. Сказал, что надо хорошенько обдумать.
– Ах да... Полагаю, это больше, чем теория. Помнишь, ты сказала, что во сне заметила на дне пруда какой-то предмет... Не знаю почему, но я стал думать о встрече...
– Встрече?
– Да. Встрече с пришельцами.
– Из иных миров, - подумала вслух Холли, вспомнив колокольчики и идущий из воды свет.
– Они существуют, я уверен, - заговорил Джим с тихой восторженностью.
– Вселенная слишком велика для нас одних. Они обязательно появятся. И кто-то первый
– Но эта штука попала в пруд, когда тебе еще не было десяти.
– Наверное.
– Что они там делали все это время?
– Не знаю. Может быть, после приземления прошли сотни, а то и тысячи лет.
– Да, но что они забыли на дне пруда?
– Возможно, это их наблюдательная станция. Отсюда они следят за человеческой цивилизацией. Вроде наших полярников в Антарктиде.
Холли подумала, что сейчас они похожи на детей, которые смотрят на усыпанное звездами небо и мечтают о путешествиях к далеким галактикам. Идея Джима выглядела смешной и абсурдной. С трудом верилось, что у кошмарных событий последних дней такое изящное и красочное объяснение. Хотя в ней, как и в каждом человеке, сохранился ребенок, и этот ребенок отчаянно желал, чтобы красивая мечта обернулась реальностью. Еще двадцать минут прошли без каких-либо изменений. Мало-помалу восторг и нервное напряжение спали и к Холли вернулась обычная способность трезво мыслить. Она вспомнила, что произошло до того, как, подбежав к пруду, увидела волшебное свечение: ее неотступно преследовало паническое, неестественное ощущение чужой слежки. Холли уже было собралась рассказать об этом Джиму, но вспомнила еще об одном странном обстоятельстве.
– Дом полностью обставлен, - сказала она.
– Когда дед умер, ты ничего не тронул и все оставил как было?
– Я сохранил мебель, чтобы сдавать дом, пока не найдется покупатель.
Его ответ полностью совпадал с ее собственным объяснением этой загадочной ситуации. Однако Холли сказала:
– Но там остались личные вещи.
Джим продолжал рассматривать стены, ожидая, что на одной из них появится долгожданное знамение. Наконец он ответил, не глядя в ее сторону:
– Если бы удалось сдать дом, я сразу бы все забрал.
– Но прошло уже почти пять лет! Он пожал плечами.
– В доме поддерживали порядок, хотя последняя уборка была довольно давно. На случай, если кто захочет здесь поселиться.
– Жутковатое местечко.
Он оторвал, взгляд от стены и посмотрел на нее.
– Почему?
– Уж больно напоминает мавзолей.
В синих глазах Джима ничего нельзя было прочесть, но Холли почувствовала его раздражение: он уже мысленно беседует с пришельцами, а тут она со своей болтовней об уборке дома и продаже недвижимости.
– Жутковатое, - вздохнул Джим.
– Тогда почему?..
Он не спеша убавил яркость лампы. Плотный белый свет сменился бледным лунным сиянием, тени придвинулись - Сказать по правде, когда умер дед, я просто не смог прикоснуться к его вещам. С меня ; хватило и того, что всего восемь месяцев назад мы разбирали вещи бабушки. После ее смерти он совсем недолго пожил... Когда их не стало, я остался совершенно один.
Синие глаза Джима потемнели от мучительных воспоминаний. Холли захлестнула волна сочувствия и жалости. Она подвинулась к Джиму и взяла его за руку.
– Я все откладывал
– Он снова вздохнул.
– Если бы нашелся покупатель, мне все равно пришлось бы разбирать вещи, но легче продать грузовик песка в пустыне Мохавк, чем эту старую ферму.
Закрыть дом после смерти деда, четыре года и четыре месяца ни к чему не прикасаться, только изредка наводить порядок в комнатах - в глазах Холли поведение Джима выглядело странным. Но в то же время странное отсутствие логики тронуло ее до глубины души. Она с самого начала разглядела в стальном супермене тонкую, ранимую душу и полюбила ее так же бесповоротно, как и все остальное в Джиме.
– Я тебе помогу, - пообещала она.
– Покончим с этой чертовщиной и займемся домом. Вдвоем это будет совсем не трудно.
Он улыбнулся и тихонько сжал ее ладонь.
Тут Холли кое-что вспомнила.
– Джим, помнишь, я тебе говорила о женщине, которую видела во сне прошлой ночью? Она еще шла по лестнице.
– Да.
– Ты сказал, что не знаешь, кто она.
– И что из этого?
– В доме есть ее фотография.
– Фотография?
– В гостиной. На снимке двое - муж и жена. Им около пятидесяти. Это Лена и Генри Айренхарты?
– Да. Они...
– Лена - та женщина, которую я видела во сне.
– Странно...
– Джим нахмурился.
– Да. Но еще более странно, что ты ее не узнал.
– Наверное, твое описание оказалось не слишком удачным.
– Но я же сказала: у нее была родинка на щеке...
Его глаза сузились, обнимавшая ее рука напряглась.
– Скорее, блокноты!
– Что?
– непонимающе переспросила Холли.
– Сейчас что-то произойдет. Скорее достань блокноты! Помнишь, мы их купили в городе?
Он убрал руку с ее плеча, и она вытащила из лежащего рядом полиэтиленового пакета два блокнота с желтыми линованными страницами. Джим взял их и неуверенно взглянул на темные стены, точно ждал дальнейшей команды.
Звон колокольчиков.
Джим замер, захваченный их чистой серебряной музыкой. Еще немного - и у него в руках тайна того, что с ним недавно случилось. И не только это. Нечто большее. Колокольный звон возвещает рождение трансцендентальной истины, свет которой укажет цель его жизни, приподнимет завесу над прошлым и будущим, объяснит смысл вселенского существования. Несмотря на грандиозность подобной идеи, Джим верил: на мельнице ему откроются секреты мироздания, наступит волшебное озарение, в которое он так долго и безуспешно искал в различных религиях.
Как только комната наполнилась звоном колокольчиков, Холли сделала попытку вскочить и бежать к окну.
Но Джим разгадал ее замысел и заставил оставаться в комнате:
– Не уходи. Это случится здесь. Она с сомнением вернулась на место. Все стихло. Подчиняясь невидимой силе, Джим отодвинул термос-холодильник и положил между собой и Холли желтоватый блокнот. Он не знал, что делать со вторым блокнотом и фломастером. Подержал в руке и, так и не придя ни к какому решению, отложил в сторону - Колокольная мелодия зазвучала в третий раз. И, как только раздались знакомые звуки, известняковые стены вспыхнули ослепительным пламенем. Из камня хлынул красный огонь, и комнату залило ярким пульсирующим светом.